Abre Tus Ojos

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

5 de Diciembre 2010

 

 

 Si empezamos nuestro día con algo bueno, todo el día será bueno para nosotros.

 

নিদ্রালস্য-হত সুকার্য্যে বিরত

অকার্য্যে উদ্যোগী আমি

 

nidrālasya-hata, sukārye virata,

akārye udyogī āmi

(Śaraṇāgati, 5.4)

 

“Siempre estamos con sueño y perezosos, ignorando aquello que es útil y beneficioso para nuestra vida espiritual — esto no es bueno.”

 

প্রতিষ্ঠা লাগিয়া শাঠ্য-আচরণ

লোভ-হত সদা কামী

হেন দুর্জ্জন সজ্জন-বর্জ্জিত

অপরাধী নিরন্তর

 

pratiṣṭhā lāgiyā, śāṭhya-ācharaṇa,

lobha-hata sadā kāmī

e hena durjana, sajjana-varjita,

aparādhī nirantara

(Śaraṇāgati, 5.4-5)

 

“Estoy ocupado en un comportamiento engañoso y en la búsqueda de prestigio. Estoy arruinado por la codicia y en constante envidia. Semejante pecador como yo es evitado por los devotos, y es un constante ofensor.”

 

Sajjana-varjita: no estamos recibiendo la asociación de nuestra verdadera familia. ¿Pueden decir quién es su verdadera familia? — ¿quién es su sajjan? Sei pitā pitā non, sei bandhu bandhu non, sei mata mata non: ese padre no es tu padre, esa madre no es tu madre, ese hermano no es tu hermano, ese amigo no es tu amigo si no puede mostrarte aquello que es lo más importante, si no puede mostrarte el camino verdadero. Tu verdadero amigo es quien puede darte algún servicio, el que puede mostrarte el verdadero camino, tal persona es tu amigo, esa persona es como tu madre.

 

Cuando Narottam Dās Ṭhākur quiso ir a Vṛndāvan, le dijo a su madre: “Madre, si no me permites que vaya a Vṛndāvan, voy a morir”. Las madres siempre están apegadas a sus hijos, y no les permiten ir a ninguna parte. El padre puede castigar a su hijo, pero la madre siempre da afecto; a veces el padre puede incluso echar al niño fuera de la casa, pero aun así la madre en secreto le da comida. La madre de Narottam Dās Ṭhākur en realidad le dio treinta rupias para que fuese a Vṛndāvan. Esa es la verdadera madre, no la que siempre da cariño y no te deja ir a ningún lado. Tu mejor amigo, tu sajjan es quien permite y te anima a ir a la conciencia de Kṛṣṇa.

 

হেন দুর্জ্জন সজ্জন-বর্জ্জিত

অপরাধী নিরন্তর

 

e hena durjana, sajjana-varjita,

aparādhī nirantara

 

“Semejante pecador como yo es evitado por los devotos, y es un constante ofensor.”

 

Siempre somos grandes pecadores, por eso no conseguimos buena asociación... Por eso es necesario practicar apropiadamente. Cantamos en la mañana:

 

শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য প্রভু জীবে দয়া করি'

স্বপার্ষদ স্বীয় ধাম সহ অবতরি

 

śrī-kṛṣṇa-chaitanya prabhu jīve dayā kari’

sva-pārṣada svīya dhāma saha avatari’ [1]

 

“Siendo misericordioso con las almas, Śrī Kṛṣṇa Chaitanya Mahāprabhu desciende con Sus asociados y Su morada.”

 

অন্ত্যন্ত দুর্লভ প্রেম করিবারে দান

শিখায় শরণাগতি ভকতের প্রাণ

 

atyanta durlabha prema karibāre dāna

śikhāya śaraṇāgati bhakatera prāna [2]

 

“Para distribuir la forma más rara de amor divino, Él enseña la rendición, que es la vida de los devotos.”

 

দৈন্য, আত্মনিবেদন, গোপ্তৃত্বে বরণ l

'অবশ্য রক্ষিবে কৃষ্ণ'—বিশ্বাস পালন

 

dainya, ātma-nivedana, goptṛtve varaṇa

‘avaśya rakṣibe kṛṣṇa’—viśvāsa pālana [3]

 

“La humildad, la sumisión, abrazar la guía del Señor, manteniendo la fe en que ‘Kṛṣṇa ciertamente me protegerá’…”

 

ভক্তি-অনুকূল মাত্র কার্য্যের স্বীকার

ভক্তি-প্রতিকূল ভাববর্জ্জনাঙ্গীকার

 

bhakti-anukūla-mātra kāryera svīkāra

bhakti-pratikūla-bhāva varjanāṅgīkāra [4]

 

“Participar sólo en actividades que son favorables a la devoción, rechazando todo lo desfavorable a la devoción”...

 

ষড়ঙ্গ শরণাগতি হইবে যাঁহার

তাঁহার প্রার্থনা শুনে শ্রীনন্দকুমার

 

ṣaḍ-aṅga śaraṇāgati ha-ibe yā̐hāra

tā̐hāra prārthanā śune śrī-nanda-kumāra [5]

 

“Hay seis tipos de Śaraṇāgati, y si pueden rendirse en todas las seis maneras, Kṛṣṇa les escuchará”. Gurudev solía decir: “Si sirven a los Vaiṣṇavas, si sirven a su Guru, si siguen la orden de su Guru, Kṛṣṇa vendrá a servirles.”

 

Otra bonita canción es Vibhāvarī Śeṣa āloka-praveśa:

 

বিভাবরী-শেষ আলোক-প্রবেশ

নিদ্রা ছাড়ি' উঠ জীব

বল হরি হরি মুকুন্দ মুরারি

রাম কৃষ্ণ হয়গ্রীব

 

vibhāvarī śeṣa,           āloka-praveśa,

         nidrā chāḍi’ uṭho jīva

bolo hari hari,           mukunda murāri,

         rāma kṛṣṇa hayagrīva

 

“¡Oh almas! La noche ha terminado y la luz ha llegado. ¡Despierten y levántense! Canten ‘¡Hari! ¡Hari!’ El Supremo Señor Kṛṣṇa es el dador de la liberación, el enemigo del demonio Mura, y el amante de Śrī Rādhā. Él aparece como Hayagrīva, el Avatār con cabeza de caballo.”

 

Vibhāvarī śeṣa, āloka-praveśa: la noche ha terminado, y ahora viene la luz, ¡ya no duerman! Incluso las escrituras, los yoga-śāstras dicen que es malo dormir en el momento de la salida y la puesta del sol; es bueno si cantan el Santo Nombre en este momento.

 

উদিল অরুণ পূরব-ভাগে

দ্বিজমণি গোরা অমনি জাগে

ভকত-সমূহ লইয়া সাথে

গেলা নগর ব্রাজে

 

udilo aruṇa pūraba-bhāge,

dvija-maṇi gorā amani jāge,

bhakata-samūha loiyā sāthe,

gelā nagara-brāje

 

“Surge el sol en el este, y la joya de los brahmanas, Śrī Gorachand, despierta. Llevando a Sus devotos con Él, recorre el pueblo.”

 

তাথই তাথইবাজল খোল

ঘন ঘন তাহে ঝাঁজের রোল

প্রেমে ঢল ঢল সোনার অঙ্গ

চরণে নূপুর বাজে

 

‘tāthai tāthai’ bājalo khol,

ghana ghana tāhe jhāṅjera rol,

preme ḍhala ḍhala sonāra aṇga,

charaṇe nūpura bāje

 

“Las mṛdangas resonaban ‘tāthai tāthai’ al ritmo de los címbalos mientras la forma dorada de Gaurasundar se estremecía con amor extático y Sus campanitas tobilleras tintineaban.”

 

মুকুন্দ মাধব যাদব হরি

বলেন বল রে বদন ভরি'

 

mukunda mādhava jādava hari

balena bala re vadana bhari'

 

“Él grita, ‘En voz alta canten Mukunda, Mādhava, Jādava, Hari!’.”

 

Mukunda significa Kṛṣṇa, Mādhava significa Kṛṣṇa, Jādava significa Kṛṣṇa, Hari significa Kṛṣṇa — todos son Kṛṣṇa. Param Guru Mahārāj escribe:

 

kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-nāma-kīrttanaṁ

rāma-rāma-gāna-ramya-divya chanda-narttanam

yatra-tatra-kṛṣṇa-nāma-dāna-loka-nistaraṁ

prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

(Premadhāma-deva Stotram, 22)

 

“Luego, el Señor Supremo viajó a los lugares sagrados de peregrinación en el sur de la India con la intención inteligente de rescatar a las almas caídas. Apareciendo como un hermoso joven renunciante, El distribuyó los dulces Nombres del Señor, cantando: “Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Kṛṣṇa he”, mientras paseaba por las diferentes rutas, entró a los templos y visitó los lugares sagrados durante la peregrinación. Infundido con un tipo inconcebible de inspiración divina, el Señor cantó libremente “Rāma Rāma”, y alegremente bailó con los gestos más encantadores. Independientemente del tiempo o cualificación personal, los que estaban allí reunidos fueron rescatados por el Señor, quien les inspiró a cantar los Santos Nombres de Kṛṣṇa. Ofrezco mis reverencias a ese hermoso Señor Dorado, Gauranga Sundar, la forma divina del Kṛṣṇa-prema.”

 

Lo que Bhakti Vinod Thakur nos dio, lo que nos dio Chaitanya Mahāprabhu ¡es excepcional, inconcebible, e incomparable!

 

শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য-দয়া করহ বিচার

বিচার করিলে চিত্তে পাবে চমৎকার

 

śrī-kṛṣṇa-chaitanya-dayā karaha vichāra

vichāra karile chitte pābe chamatkāra

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Ādi-līlā, 8.15)

 

“Si consideran la misericordia de Śrī Kṛṣṇa Chaitanya Mahāprabhu, serán afectados y se maravillarán al realizarlo.”

 

অধ্যাপিহ সেই লীলা করে গোরা-রায়

কোন কোন ভাগ্যবানে দেখিবারে পায়

 

adyapiha sei līlā kare gora raya

kono kono bhagyavane dekhibare paya

 

“Estos pasatiempos siguen realizándose, pero sólo los afortunados pueden verlo.”

 

Alguien va a Vṛndāvan y ve los pasatiempos de Rādhā y Kṛṣṇa, y otro ve excremento de mono en su lugar. Los ojos son diferentes, yo tengo mis propios ojos, ustedes tienen sus propios ojos. Sólo cuando se retire la red de māyā, seremos capaces de ver el nirmal chinmay dhām (la morada trascendental pura), de lo contrario no lo veremos…

                  ____________________________

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2010/SAchM-101205-OpenYourEyes.php

 

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās

                                        Rohini Nandana Dās

                                        Ānanda Kṛṣṇa Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos