Asociación: Beneficio o Placer?

Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād
Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj
23 de Junio 2001

Hoy somos muy afortunados porque tenemos alguna asociación de los Vaishnavas y los devotos de Śrīman Mahāprabhu. Este tipo de oportunidad en realidad no viene todos los días, así que estamos muy complacidos de haber conseguido la asociación de todo el Guru-varga, todos los devotos del Señor Krishna, Śrīmatī Rādhārāṇī, y Śrīman Mahāprabhu, así como nuestros hermanos y hermanas espirituales.

Por lo tanto, en primer lugar ofrezco mis daṇḍavat a mi Gurupadpadma, quien no es diferente de Nityānanda Prabhu - Om Viṣṇupād Jagad Guru Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj; a todo mi Guru-varga, así como a todos los devotos, hermanos y hermanas espirituales. También ofrezco mis daṇḍavat a todas estas almas afortunadas que han venido y se han unido a este programa.

Śrīla Prabhupād Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur siempre dijo que está preyo (প্রেয়) y está sreyo (শ্রেয়). Preyo es lo que la mente elige por sí misma, lo que hace feliz a la mente. Por ejemplo, ven a alguien realizando un baile aquí, y piensan, "Oh, qué buen baile!" Es un placer para la mente, pero en realidad no es útil para su vida trascendental. Eso se llama preyo. Y sreyo es algo que es útil o beneficioso, para la vida trascendental - su mente puede no estar necesariamente complacida de escucharlo, pero si escuchan este tipo de cosas, en realidad van a recibir un beneficio para su vida.

Creo que ustedes son almas muy afortunadas porque todos están esperando para escuchar Hari-kātha de los Vaishnavas. El Chaitanya-charitāmṛta dice,

ঈশ্বরের কৃপা-লেশ হয় ত' যাহারে ।
সেই ত' ঈশ্বর-তত্ত্ব জানিবারে পারে ॥

isvarera krpa-lesa haya ta' yahare
sei ta' isvara-tattva janibare pare

"Sólo aquellos que reciben apenas un vestigio de la misericordia del Señor, pueden entender al Señor."
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 6.83)

Sólo aquellos que tienen sukriti previo - quienes hayan recibido la misericordia de Krishna, de Gurudev, de Chaitanyadev - podrán aprender, podrán enseñar, podrán escuchar este tipo de Hari-kātha de los Vaishnavas.

En realidad, no sabemos dónde está nuestra casa,

ব্রহ্মাণ্ড ভ্রমিতে কোন ভাগ্যবান্ জীব ।
গুরু-কৃষ্ণ-প্রসাদে পায় ভক্তিলতা-বীজ ॥

brahmanda bhramite kona bhagyavan jiva
guru-krsna-prasade paya bhakti-lata-bija

"Después de haber viajado por todo el universo y recibido la misericordia del Guru, Krishna, un alma afortunada recibe una semilla de la enredadera devocional."
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 19.151)

Ya hemos nacido aquí muchas veces - nosotros no sabemos cuál es nuestra dirección, hemos perdido nuestra dirección. Quién es un alma afortunada? Es el alma que tiene la asociación del Guru y de los Vaishnavas, y habiendo recibido esa asociación las almas afortunadas obtienen la semilla de la devoción.

Ustedes saben que nuestro Gurupadpadma en realidad ha venido aquí para distribuir las semillas de la devoción - a todos, a todas las almas caídas. Si alguien es un buscador sincero, si alguien tiene alguna sinceridad, humildad, algo de tolerancia, y sobre todo si alguien tiene el deseo, entonces nuestro Gurupadpadma le distribuirá esa semilla. En primer lugar, es necesario tener el deseo, si ustedes tienen el deseo, entonces recibirán la misericordia del Guru y los Vaishnavas...

Ustedes saben que el nombre de nuestra Misión es Chaitanya Saraswata Math, y el Fundador Āchārya es Śrīla Bhakti Raksak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj. Antes que Prabhupād Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur desapareciera, Śrīla Śrīdhar Mahārāj recibió alguna misericordia especial de él:

Prabhupād Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur estaba mostrando su līlā de enfermedad, y en ese momento le ordenó a Śrīla Śrīdhar Mahārāj, "Quiero oír la canción 'Śrī Rūpa Manjari pada'." Había alguien allí que tenía una buena voz, y él comenzó a cantar la canción, pero Prabhupād se enojó, "Yo no quiero su voz! No quiero escuchar su melodía. Quiero escuchar esta canción de Śrīla Śrīdhar Mahārāj."

Después de la desaparición de Śrīla Prabhupād, Param Guru Mahārāj, Śrīla Śrīdhar Mahārāj, fue al lugar de nacimiento de Śrīman Nityānanda Prabhu para pedirle a Nityānanda Prabhu Su misericordia. En ese momento, Śrīla Śrīdhar Mahārāj no quería tener ningún discípulo, pero cuando llegó a la casa de Nityānanda Prabhu y le pidió misericordia, Nityānanda Prabhu le dijo: "Tú estás pidiéndome misericordia, pero tú mismo tienes mucha riqueza. Primero deberás distribuir eso." A partir de ese día, Śrīla Śrīdhar Mahārāj decidió, "Tengo que tomar discípulos..." Esto fue en 1941-1942.

Cuando nuestro Guru Mahārāj (Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj) se unió al templo, tenía diecisiete años de edad en ese momento, y tan sólo siete días después de que llegó, Śrīla Śrīdhar Mahārāj ya decidió, "Ya tengo a mi sucesor - él será el sucesor y continuará este templo ". Y nuestro Guru Mahārāj, Śrīla Govinda Mahārāj, ha estado sirviendo a su Gurudev de corazón y alma.

Por qué él está viniendo en realidad aquí a Rusia? Su salud no estaba bien, y antes de venir aquí estaba muy enfermo, pero dijo: "Mis devotos rusos son muy queridos para mí, ellos me aman y no puedo ignorar eso, no puedo ignorar este programa. Tengo que ir allí - incluso si muero, no hay problema. Yo voy a servir a Krishna, incluso si mi vida se va, si mi cuerpo se va, no hay problema - Yo tengo que ir a Rusia". Y me dijo también, "Por favor, ven conmigo." Y nos vinimos. (Yo salí de India por primera vez.)

Por lo tanto, Śrīla Guru Mahārāj llegará mañana y a partir de mañana él les dará su asociación a todos ustedes. No todos tienen esta oportunidad, así que deben venir, no pierdan esta oportunidad. Además, más sannyāsīs están viniendo pronto para dar su asociación a todos ustedes. Todos ustedes deben venir y unirse a estos programas.

En realidad, no conocemos el valor de las cosas, somos como bebés. Cuando le das alguna medicina a un bebé, el bebé no entiende, "Si tomo esta medicina, me va a curar, y mi salud estará mejor." El bebé puede tomar la medicina una vez, pero si es amarga, no va a tomarla de nuevo - los padres tendrán que darle la medicina con algún dulce...
— ‹ • › —

Traducido por: Mohita Krishna das
Publicado originalmente en: http://scsmathinternational.com/guidance/2001/010625-AssociationBenefitO...

Tags: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos