Debilidades

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

Śrī Nabadwīp Dhām

16 de Abril 2013

 

 

 Si en esta vida ustedes piensan, “Esta es mi casa, no voy a dejarla”, en el próximo nacimiento se convertirán en una lagartija: pueden ver que ellas siempre permanecen en la casa.

 

¿Qué dice el Chaitanya-charitāmṛta?

 

‘ei sthāne āchhe dhana’—yadi dakṣiṇe khudibe

‘bhīmarula-barulī’ uṭhibe, dhana nā pāibe

 

“Hay algún tesoro en este lugar, pero si excavas en la dirección sur, van a salir avispas y abejas, y no conseguirás el tesoro.”

 

paśchime’ khudibe, tāhā ‘yakṣa’ eka haya

se vighna karibe,—dhane hāta nā paḍaya

 

“Si cavas en la dirección oeste, hay un fantasma que creará un disturbio tal que tus manos ni siquiera tocarán el tesoro.”

 

‘uttare’ khudile āchhe kṛṣṇa ‘ajagare’

dhana nāhi pābe, khudite gilibe sabāre

 

“Si cavas en la dirección norte, hay una gran serpiente negra que te tragará si intentas excavar allí.”

 

pūrva-dike tāte māṭī alpa khudite

dhanera jhāri paḍibeka tomāra hātete

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 20.132-135)

 

“Sin embargo, si cavas un poco en dirección al este, el pote del tesoro estará inmediatamente en tus manos.”

 

Esto es bhukti-mukti-siddhi-kāmī. Gurudev también lo explicó de otra manera. Recuerdo que una vez le pregunté algo y él dio este ejemplo. Antes no había dinero de papel, la gente utilizaba monedas de plata, incluso aquí en India se usaron antes monedas de plata.

 

Una vez, un hombre rico puso sus riquezas en un tarro y lo enterró cerca de su casa. Cuando su nieto se hizo cargo de la casa, se encontró con ese pote con riquezas, pero cuando estaba tratando de sacarlo notó que había una cobra. Gurudev me preguntó: “¿Sabes quién es esa cobra?” Es ese abuelo. En su vida, él tenía mucho apego con su dinero, él lo protegería tanto a tal punto que en su siguiente nacimiento se convirtió en una cobra y continuó cuidándolo como una serpiente.

 

El apego es una cosa muy peligrosa. Pueden realizar qué tipo de apego deben tener:

 

বিষয়ে যে প্রীতি এবে আছয়ে আমার

সেই মত প্রীতি হউক চরণে তোমার

 

viṣaye ye prīti ebe āchhaye āmāra

sei-mata prīti hauk charaṇe tomāra

(Gītāvalī, 4.5, Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur)

 

Que tenga el mismo afecto y atracción por Tus pies que el que ahora tengo por las cosas materiales.”

 

Ustedes tienen amor por su familia: su hijo, hija, marido, esposa, etc., pero si sienten ese tipo de amor por los pies de loto del Señor podrán comprender que están recibiendo algún beneficio, esa devoción está llegando. El tipo de apego que tienen por su vida familiar debe venir por su Guru, los Vaiṣṇavas, y Bhagavān.

                     _____________________________

 

27 de Marzo 2016

 

[Śrīla Acharya Maharaj nota que Śrīla Ashram Maharaj está mirando atentamente al ventilador de techo:]

 

Maharaj, quieres detener el ventilador?

 

 Śrīla Ashram Maharaj: No, no, yo estaba viendo a la lagartija [una inusualmente gorda, sentada en el ventilador]...

 

Oh, una lagartija - sucedió que también este es un devoto... Mi abuelo de mi purva ashram (vida anterior) se convirtió en una serpiente, y alguien en Ekachakra, un pujari, también se convirtió en una lagartija...

 

Ese devoto vivía en Ekachakra, él hacía puja y cocinaba en el templo. Cuando él estuvo muy enfermo, el médico le dijo que tenía que comer carne y pescado para su salud, y antes de su muerte, comenzó a tomar carne, pescado y huevos en su casa. Entonces, un día lo vi en un sueño, me dijo, "Oh, Maharaj, estoy todavía en Ekachakra!" Empecé a buscar, "Quién es este?" y comprendí que se había convertido en una lagartija ...

 

Ahora le gusta comer insectos - antes de su muerte a él le gustaba comer carne, pescado, y después de la muerte también está comiendo eso. Toda su vida él no tomó carne, pero antes de su muerte, comenzó a tomarla porque él dejó su servicio - le dije que no lo dejara, que permanezca en el templo, pero él no me escuchó. Volvió a su casa, se puso muy enfermo, y en el hospital el médico le dijo que tenía la enfermedad porque él era vegetariano... Él se deprimió y comenzó a tomar carne, pescado.

                                     — : • : —

       

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2013/130416-160327-Weaknesses.php

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās, Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos