Desenredado

Por su Divina Gracia

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj,

6 de Diciembre 2010

 

alpa-bhagye seva nahi haya

koti janma thake bhagya

visaye sei haye vairagya

 

El servicio no vendrá sólo por un poco de buena fortuna. Sólo después de diez millones de nacimientos de buena fortuna, podrás dejar atrás este mundo material.

 

Vṛndāvan Dās Ṭhākur escribe esto en su Chaitanya Maṅgal (más tarde renombrado como Chaitanya Bhāgavat). Sólo después de haber conseguido diez millones de vidas de buena fortuna, puedes venir a la línea de la conciencia de Kṛṣṇa. No es fácil.

 

No es fácil, pero hemos conseguido esta oportunidad, y debemos usarla para servir, porque a pesar de que hemos obtenido la oportunidad, el medio ambiente ilusorio está siempre dispuesto a sacarnos de esta línea. El entorno ilusorio es muy fuerte, entonces, si no practicamos correctamente, si no servimos correctamente, en cualquier momento podemos perder nuestra mente y dejar esta línea. Tengan cuidado con eso.

 

māyāre koriyā jaya chāḍāna na jāya

sādhu-kṛpā binā āro nahiko upāya

 

No es posible conquistar a māyā dentro del medio ambiente ilusorio (mediante la participación en māyā); sólo es posible obtener alivio por la misericordia del Guru y el Vaiṣṇava.

 

Tengan cuidado, siempre tengan cuidado.

 

dina jāy michā kāje, niśā nidrā-baśe

nāhi bhāvi maraṇa nikaṭe āche bose

 

“Mis días pasan en el trabajo inútil y noches se desperdician en el dormir. Nunca se me ocurre que la muerte está sentada a mi lado”.

 

Es una canción muy bonita, y otra canción también es bhuliyā tomāre, saṁsāre āsiyā. Si pueden recitar y meditar en el significado de esta canción, verán lo bonito que es.

 

bhuliyā tomāre,         saṁsāre āsiyā

        peye nānābidha byathā

tomāra charaṇe         āsiyāchi āmi,

        bolibo duḥkhera kathā

 

“Me he olvidado de Tí  Prabhu. Ahora he venido a Tus pies de loto, me entrego a Tí, y te contaré mi pesar”.

 

jananī-joṭhore, chilāma jokhon,

     viṣama vandhana-pāśe

 

“Cuando yo estaba en el vientre de mi madre, sufrí mucha austeridad”.

 

ekabāra prabhu! dekhā diyā more,

        vañchile e dīna dāse

 

“Una vez me mostraste Tu forma que vi en el vientre de mi madre, pero ahora no puedo verte”.

           

tokhona bhāvinu,         janama pāiyā,

        koribo bhajana tava

 

“En ese momento pensé y prometí que yo te adoraría, que cantaría Tu nombre”.

 

janama hoilo,         poi māyājāle

        nā hoilo jñāna-laba

 

“Entonces yo nací, y Māyā, el medio ambiente ilusorio, me atacó. He sido enredado en la red del medio ambiente ilusorio y no puedo salir. Māyā me ha atado en su red”.

 

ādarera chele,         svajanera kole,

        hāsiyā kāṭānu kāla

 

“Cuando era un niño pequeño, me senté en el regazo de mis familiares y todo el mundo—mi tío, mi padre, mi madre, y otros—me dieron mucho cariño”.

 

janaka-jananī-         snehete bhuliyā

        saṁsara lāgilo bhālo

 

“Me dieron mucho cariño, y me siento tan bien que no puedo salir”.

 

Cuando tu esposa o tu marido te da mucho afecto, no puedes venir a esta línea, pero cuando te echan, entonces puedes venir. ¿Es correcto o no? Si te patean, te darán austeridad, entonces sufres mucho y piensas, “Oh, esto no está bien, tengo que salir”. Y cuando te dan mucho amor y cariño, no puedes venir en esta vida a esta línea.

 

Publicado en Inglés en

www.scsmathinternational.com

 

Traducción: Mohita Kṛṣṇa Dās

Corrección: Rohini Nandana Dās

                     Ānanda Kṛṣṇa Dās

Tags: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos