¡Despierten! ¡Despierten!

 Por Su Divina Gracia Om Vishnupad

Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Sri Nabadwip Dham, clase de la tarde, parte 4

7 de Noviembre 2012

 

 

 En este mundo hay muchos animales, aves, insectos, pero no hay tantos seres humanos. ¡La gente dice que siguen los Vedas pero en realidad hacen lo que está prohibido por los Vedas! Entre millones de trabajadores fruitivos hay un hombre sabio, entre millones de hombres sabios hay un hombre liberado, y entre millones de hombres liberados hay sólo un devoto de Krishna…

 

Srila Sridhar Dev-Goswami Maharaj escribió muy hermosamente en Sri Guru y Su Gracia: Cuando un loto crece en un estanque, el sol le da mucho calor pero el loto florece tan bellamente en el calor del sol; pero si sacas esa flor de loto del agua, se secará inmediatamente. Entonces, se dice que el agua y la tierra son como el Guru, el loto es como nosotros, y el sol se compara con el Señor, siempre y cuando el loto permanezca en el refugio del agua y la tierra, el sol no podrá hacerle nada a la flor de loto ¿No es así? De la misma manera, mientras permanezcamos en el refugio de nuestro Gurudev, el Señor no puede hacernos nada, pero una vez que salgamos del refugio de nuestro Gurudev, seremos destruidos de manera similar. "Guru bade Gauranga bhaje, sei papi raurave padi maje (El pecador que adora a Gauranga sin el Guru caerá en un terrible infierno)"

 

Siempre queremos recibir bendiciones, obtener la misericordia de Gurudev. Misericordia significa kripa - "kore-pabe", debes hacer algo (kore) para obtener algo (pabe).

 

মায়ারে করিয়া জয় ছাড়ান না যায়

সাধু-গুরু কৃপা বিনা না দেখি উপায়

mayare kariya jaya chhadana na yaya

sadhu-guru krpa vina na dekhi upaya

 

"No es posible conquistar a maya participando en maya. No veo otra manera de obtener alivio excepto la misericordia de los sadhus".

('Ki rupe paibe seva', Srila Narottam Das Thakur)

 

Maya puede atacarnos en cualquier momento. Hemos venido para servir al Señor, pero no hemos sido capaces de servir, no podemos refugiarnos en el Guru, olvidamos por qué hemos venido aquí. Esto no está bien. El tiempo es muy corto, podemos irnos en cualquier momento, por eso es que debemos usarnos para el servicio del Señor.

 

দুর্ল্লভ মানব জন্ম লভিয়া সংসারে

কৃষ্ণ না ভজিনু দুঃখ কহিব কাহারে

সংসার সংসার 'রে মিছে গেল কাল

লাভ না হইল কিছু ঘটিল জঞ্জাল

durlabha manava-janma labhiya samsare

krsna na bhajinu—duhkha kahiba kahare?

'samsara' 'samsara' ka're michhe gela kala

labha na ha-ila kichhu ghatila janjala

kisera samsara ei, chhayabaji praya

ihate mamata kari' vrtha gela yaya

 

"Tengo una vida humana muy rara de conseguir en este mundo, pero no he adorado al Señor Krishna. ¿A quién puedo contarle mi miseria? El tiempo se ha pasado en los asuntos de la vida familiar material, y ahora no tengo nada, sólo estoy agobiado... Como si estuviera hechizado, me apegué a esta vida material sin sentido, y estando demasiado absorto en esto pasé mis días en vano."

(Kalyan-kalpataru, 3.2.4)

 

দিন যায় মিছা কাজে নিশা নিদ্রাবশে

নাহি ভাবি মরণ নিকটে আছে বসে

dina yaya michha kaje nisa nidra-base

nahi bhavi marana nikate achhe base

 

"Mis días pasan en trabajos inútiles y las noches se desperdician en dormir. Nunca se me ocurre que la muerte está sentada a mi lado."

('Durlabha manava janma labhiya' por Srila Bhakti Vinod Thakur)

 

¡Debemos hacer Krishna kirtan (glorificar a Krishna, servir a Krishna)! Ahora no es Satya-yuga, no es Treta-yuga o Dvapar-yuga. Ahora es Kali-yuga. Mahaprabhu iba de puerta en puerta diciéndoles a las almas (nosotros cantamos acerca de esto todas las mañanas):

 

জীবন অনিত্য জানহ সার

তাহে নানাবিধ বিপদ-ভার

নামাশ্রয় করি' যতনে তুমি

থাকহ আপন কাজে

jivana anitya janaha sara

tahe nana-vidha vipada-bhara

namasraya kari' yatane tumi

thakaha apana kaje

 

"Comprendan la esencia: la vida es temporal y está llena de todo tipo de adversidades. Tomando cuidadosamente refugio en el Nombre, ocúpense en su trabajo."

 

জীব জাগ, জীব জাগ, গোরাচাঁন বলে

কত নিদ্রা যাও মায়া-পিশাচীর কোলে

jiva jaga, jiva jaga, gorachanda bale

kata nidra yao maya-pisachira kole

 

"Sri Gorachand dice: '¡Oh almas, despierten! ¡Oh almas, despierten! ¿Cuánto tiempo más dormirán en el regazo de la bruja Maya?' "

 

পিশাচী পাইলে যেন মতিচ্ছন্ন হয়

মায়াগ্রস্ত জীবের হয় সে ভাব উদয়

pisachi paile yena mati-chchhanna haya

maya-grasta jivera haya se bhava udaya

 

"Cuando alguien está poseído por un fantasma, se queda aturdido. Esta condición supera a las almas atadas por Maya".

(Sri Sri Prema-vivarta, 6.3)

 

Somos atacados por fantasmas y brujas, que vienen a contarnos tantas cosas y, como resultado, caemos en este entorno ilusorio. También las escrituras dicen,

 

দৈবী হেঽষা গুণময়ী মম মায়া দুরত্যয়া

মামেব যে প্রপদ্যন্তে মায়ামেতাং তরন্তি তে

daivi hy esa gunamayi, mama maya duratyaya

mam eva ye prapadyante, mayam etam taranti te

 

"Mi atractiva, 'trimodal' (triple), potencia ilusoria es prácticamente insuperable. Sin embargo, aquellos que se refugian en Mí pueden superar este poderoso obstáculo".

(Srimad Bhagavad-gita, 7.14)

 

El Señor Mismo dice: "Yo he creado a Maya (el ambiente ilusorio), no puedes conquistarlo, pero si solo una vez te rindes a Mí, entonces podrás ser liberado de este ambiente ilusorio." ¡No hay otra manera!

 

Ustedes tienen esta vida humana por una razón. Si obtienen esta rara vida humana pero no practican como humanos, tendrán que seguir volviendo, quedarán deambulando - tendrán que sufrir mucho de nuevo.

                           — • :: • —

 

   Publicado originalmente en: http://scsmathinternational.com/guidance/2012/121107-WakeUpWakeUp.php

   Traducido por: Mohita Krishna das

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos