Devoción: Transformación del Corazón

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
sbnam183.jpg
Lectura en 7 Min.

Por Su Divina Gracia, Om Visnupad
Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

27 de Abril 2013

 

¿El Señor le dice a la gente: "Yo soy el Señor"? Aquellos que pretenden ser Dios dicen: "¡Estén en la selva o en un bosque, yo los protegeré!" Pero el Bhagavatam dice,

anugrahaya bhaktanam manusam deham asritah
bhajate tadrsih krida yah srutva tat-paro bhavet [27]

"Para otorgar misericordia a Sus devotos, Krishna asume una forma humana y manifiesta Sus Pasatiempos. Aquellos que oyen acerca de estos Pasatiempos se vuelven devotos de Krishna".

lampata papistha apanake krsna mani'
krsna-lila anukrti kare dharma-hani [28]

"Los pecadores lujuriosos se consideran Krishna, imitan los Pasatiempos de Krishna y profanan el dharma."

bhakta-saba prakrti ha-iya maje krsna-paya
purusa ekale krsna, dasa mahasaya" [33]

"Todos los devotos son mujeres y se deleitan en los pies de Krishna. Krishna es el único varón, Oh, Das Mahasay".

raghunatha dasa tabe vinita ha-iya
svarupere nivedana kare du'hata judiya [34]

Raghunath Das juntó sus palmas y le habló humildemente a Svarup.

tabe kena grhastha thakibe svadharmete
svadharma chhadiya bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  pare ta' karite" [36]

"Entonces, ¿por qué las personas casadas deben permanecer comprometidos en su deber social cuando pueden renunciar y practicar la devoción?"

svarupa bale, "suna, bhai, ihate ye marma
baliba tomake ami suddha- bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  dharma [37]

Svarup respondió: "Hermano, escucha! Yo te explicaré la naturaleza de la devoción pura, que es la esencia de este asunto."

svadharme jivana-yatra sahaje ghataya
para-dharme kasta achhe, svabhavika naya [38]

"Tu sustento se mantendrá fácilmente siguiendo tu propio deber social, es difícil seguir el deber de otra persona porque es antinatural."

svadharme bhaktira anukula yaha haya
tai bhaktiman jana grahana karaya [39]
yaha yakhana bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  -pratikula hana yaya
taha tyaga karile ta' suddha- bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  paya [40]

"Cuando los devotos, en medio de su deber social, aceptan todo lo que es favorable a la devoción y evitan todo lo que es desfavorable a la devoción, entonces alcanzan la devoción pura".

ataeva svadharma-nistha chitta ha-ite tyaji'
bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  -nistha karilei sadhu-dharma bhaji' [41]

"Por lo tanto, si ellos eliminan de sus corazones el apego a su deber social y desarrollan apego a la devoción, siguen el deber de un sadhu."

Incluso si ustedes son casados, pueden practicar—si practican y mantienen su svadharma (la religión prescrita para un devoto casado) apropiadamente, sin markata-vairagya (renuncia del mono), sin phalgu-vairagya (renuncia falsa), si no miran o piensan en las esposas de los demás, entonces podrán permanecer en su casa y mantener su vida apropiadamente, entonces esa vida también es buena para ustedes. Pueden vivir de esta manera y adorar el sadhu-dharma, o el dharma de Krishna, la religión de Krishna.

trividha vaisnavi bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  karaha vichara
(1) 'aropa-siddha', (2) 'sanga-siddha', (3) 'svarupa-siddha' ara [56]

"Debes saber que hay tres tipos de devoción Vaisnava: arop-siddha, sanga-siddha y svarup-siddha."

Hay tres tipos de bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  Vaisnava. Nosotros decimos kanistha adhikari, madhyam adhikari, uttam adhikari, y aquí son llamados arop-siddha, sanga-siddha y svarup-siddha.

aropa-siddhara katha baliba prathame
susthira ha-iya bujha chittera samyame [57]

"En primer lugar, voy a explicar arop-siddha. Enfócalo y entiéndelo con una mente controlada."

baddha bahirmukha jiva visayi pradhana
jada-sanga-matra kari' kare avasthana [58]

"Las almas condicionadas que son adversas al Señor son principalmente materialistas y se asocian sólo con cosas materiales".

jada-sukha jada-duhkha niyata tahara
prakrta samsarga vina kichhu nahi ara [59]

"Ellos están constantemente absortos en la felicidad y la tristeza material, y no tienen experiencia de otra cosa más que lo material."

aprakrta Aprākṛta: lit. 'no mundano'; supramundano, divino, espiritual; algo que forma parte o está relacionado con el plano más elevado de la existencia espiritual, la tierra de los pasatiempos del Señor Krishna, que a veces se asemeja al mundo mundano pero, sin embargo, 'no es mundano'.  bali' kichhu nahi paya jnana
aprakrta Aprākṛta: lit. 'no mundano'; supramundano, divino, espiritual; algo que forma parte o está relacionado con el plano más elevado de la existencia espiritual, la tierra de los pasatiempos del Señor Krishna, que a veces se asemeja al mundo mundano pero, sin embargo, 'no es mundano'.  -tattva mane nahi paya sthana [60]

"Ellos no conocen nada acerca del espíritu, y no hay lugar para la verdad espiritual en sus corazones".

nije aprakrta Aprākṛta: lit. 'no mundano'; supramundano, divino, espiritual; algo que forma parte o está relacionado con el plano más elevado de la existencia espiritual, la tierra de los pasatiempos del Señor Krishna, que a veces se asemeja al mundo mundano pero, sin embargo, 'no es mundano'.  vastu tahao na jane
araksita sisu yena sadai ajnane [61]

"Ni siquiera saben que ellos son seres espirituales. Como niños sin educación, permanecen siempre en la ignorancia."

kona bhagye kona janme sukrtira phale
sraddhara udaya haya hrdaya-kamale [62]

"Por alguna buena fortuna, en algún nacimiento, como resultado del sukriti, la fe surge en el loto de sus corazones".

prathama sandhane sune, 'ami krsna-dasa'
e samsara Saṁsāra: literalmente 'a través del movimiento'; transmigración; el ciclo perpetuo de repetidos nacimientos y muertes en el que las almas pasan de un cuerpo al siguiente dentro del mundo material de acuerdo con sus deseos, empujadas por las fuerzas del tiempo, el karma y la naturaleza material. El alma puede asumir la forma de un objeto inanimado, una planta, un animal, una forma humana o una forma celestial como la de un dios o un sabio. Las almas vagan indefinidamente alrededor de esta rueda de saṁsāra hasta que logran la asociación de almas que están ocupadas en el servicio del Señor y se entregan al Señor. Saṁsāra también connota el mundo material en sí mismo, la gama de experiencias que el alma experimenta dentro de él, especialmente el sufrimiento, y la búsqueda de la felicidad mundana, especialmente el de la vida familiar. haite uddhare kare asa [63]

"Al principio, en el curso de su búsqueda, ellos escuchan, 'Yo soy un sirviente de Krishna', y luego aspiran a ser liberados del samsara Saṁsāra: literalmente 'a través del movimiento'; transmigración; el ciclo perpetuo de repetidos nacimientos y muertes en el que las almas pasan de un cuerpo al siguiente dentro del mundo material de acuerdo con sus deseos, empujadas por las fuerzas del tiempo, el karma y la naturaleza material. El alma puede asumir la forma de un objeto inanimado, una planta, un animal, una forma humana o una forma celestial como la de un dios o un sabio. Las almas vagan indefinidamente alrededor de esta rueda de saṁsāra hasta que logran la asociación de almas que están ocupadas en el servicio del Señor y se entregan al Señor. Saṁsāra también connota el mundo material en sí mismo, la gama de experiencias que el alma experimenta dentro de él, especialmente el sufrimiento, y la búsqueda de la felicidad mundana, especialmente el de la vida familiar. ."

La primera etapa de la devoción es arop-siddha. Significa que al principio una persona tiene mucho apego a su familia, pero gradualmente empiezan a pensar: "Yo soy un sirviente del Señor". Esto es arop-siddha.

guru bale, 'suna, vachha, kara krsnarchana'
krsnarchane tabe tara ichchha-sangathana [64]

"Su Guru les dice: 'Escuchen, hijos míos, ustedes deben adorar a Krishna', y entonces ellos se vuelven ansiosos por adorar a Krishna."

Después de eso, el Guru les dice: "Pueden hacer seva (servicio), pueden hacer kirtan Kīrtan: la glorificación del Nombre, la belleza, las cualidades y los pasatiempos del Señor. Ver contenido relacionado. , pueden hacer puja (adoración)", y poco a poco la persona puede empezar a adorar a Krishna, ocuparse en puja y archan. Este es su primer compromiso, y esta etapa de devoción se llama sanga-siddha, o madhyam adhikari. Los devotos sanga-siddha tienen dainyata—son humildes, tolerantes y dan honor a los demás. Ellos también dan misericordia por todas partes—no consideran quién es más elevado, quién es más bajo, quién es bueno, quién es malo, ellos dan misericordia a todo el que ven, incluso a los ignorantes y a los tontos.

El tercer tipo de devoción es svarup-siddha, estos son Vaisnavas de alto nivel. Svarupa-siddha es 'Svaruper-upadesh', el consejo de Svarup Damodar, quien posee este svarup-siddha. Su consejo es un concepto muy elevado, y es el último prayojana-tattva. Svarupa-siddha significa que siempre, en todo momento, practican el servicio interno de Radha-Krishna, significa alcanzar el servicio a los pies de loto de Radha-Krishna y permanecer siempre dentro de ese servicio. Si ustedes comen, descansan, se sientan, o caminan, cualquier cosa que hagan, piensen siempre en Krishna, y al final, en su forma svarup (descubriendo nuestra identidad verdadera) alcanzarán la alegría del servicio a Radha-Krishna. Este es el destino final. Este destino es llamado svarup-siddha...

Jay Srila Guru Maharaj ki jay!

[Su Divina Gracia estaba leyendo del Sri Sri Prema-vivarta, capítulo 17]

· · • • • · ·

Publicado originalmente en:

    Devotion: Transformation of Heart    

Escuchar Artículo
Escuchar Artículo