Dignidad del Śrī Chaitanya Sāraswat Maṭh (4): Entrando al planeta del servicio

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

Śrī Nabadwīp Dhām

26 de Marzo 2016

 

 

 Nosotros no seguimos a Mirabai, queremos servir bajo la guía de las Vraja gopīs, Rādhārāṇī y los Vaiṣṇavas. Así es nuestro humor de servicio. Una vez Dās Goswāmī Prabhu no aceptó un pote que venía del lugar de Chandrāvalī.

 

Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur dijo: “Baba badha Radha (বাবা বাধা রাধা)”. Él dijo esto porque su hermano Lalita Prasād pensó: “Bimala Prasād [el nombre anterior de Śrīla Prabhupād] es un hijo de Bhakti Vinod Ṭhākur, y yo también soy un hijo de Bhakti Vinod Ṭhākur, así que somos lo mismo.”

 

“Nuestro padre ayudó a hacer el Chaitanya Maṭh en Yogapīṭh, así que también tengo alguna parte de ese Chaitanya Maṭh”. Y Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur le dijo: “¿Tú ves a Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur como un padre, pero yo lo veo no sólo como un padre, él es más que un padre, incluso él es más que un Guru, él es Kamala Mañjarī, una asociada de Rādhārāṇī.”

 

Nuestro estilo de prédica está basado en esto y así es lo que debe ser. “Tomara kori ‘guru haite pare na (তোষামোদ করি' গুরু হইতে পারে না): aquel que te adula, no puede ser un guru”. Si leen las conferencias de Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur podrán ver cómo era su humor. Debemos entender la dignidad de nuestro templo, esto es lo principal.

 

 Rendición

 

 Siempre debemos ocuparnos en servicio y tratar de entrar al planeta del servicio.

 

শুদ্ধ ভকত-চরণ-রেণু

ভজন-অনুকূল

ভকত-সেবা পরম-সিদ্ধি

প্রেমলতিকার মূল

 

śuddha-bhakata-charaṇa-reṇu

bhajana-anukūla

bhakata-sevā parama-siddhi

prema-latikāra mūla

 

“El polvo de los pies de los devotos puros es favorable para la devoción. Servir a los devotos es la realización suprema y la raíz de la enredadera del amor divino.”

 

Saraṇāgati es lo principal. Si cantan y explican esta canción de Saraṇāgati (19), podrán entender lo que es,

 

সর্ব্বস্ব তোমার চরণে সঁপিয়া

পড়েছি তোমার ঘরে

নিজের পোষণ কভু না ভাবিব

রহিব ভাবের ভরে

 

sarvasva tomāra, charaṇe sāmpiyā,

paḍechhi tomāra ghare

 

nijera poṣaṇa, kabhu nā bhāviba,

rahiba bhāvera bhare

 

“Yo he ofrecido todo a Tus pies y me he refugiado en Tu casa. Nunca pensaré en mi propio mantenimiento; voy a permanecer siempre dentro del refugio del amoroso apego a Ti.”

 

“Átame cerca de ti, átame a tu puerta.”

 

বাঁধিয়া নিকটে আমারে পালিবে,

রহিব তোমার দ্বারে

প্রতীপ-জনেরে আসিতে না দিব,

রাখিব গড়ের পারে

 

bāndhiya nikaṭe āmāre pālibe

rahiba tomāra dvāra

pratīpa-janere āsite nā diba

rākhiba gaḍera pāre

 

“Átame cerca y mantenme. Voy a permanecer en Tu puerta. No permitiré que entre ninguna persona que esté en Tu contra, voy a mantenerlos afuera.”

 

“No voy a permitir que ninguna persona que esté en tu contra venga a tu puerta.”

 

তব নিজ-জন প্রসাদ সেবিয়া

উচ্ছিষ্ট রাখিবে যাহা

আমার ভোজন পরম-আনন্দে

প্রতিদিন হবে তাহা

 

taba nija-jana prasāda seviyā

uchchhiṣṭha rākhibe yāhā

āmāra bhojana parama-ānande

pratidina habe tāhā

 

“Cualquier remanente que tus devotos dejen después de honrar Tu prasād, voy a comer eso todos los días con gran éxtasis.”

 

Mahāprabhu no permitía que nadie tocara Sus pies, Él sólo se lo otorgó a un devoto llamado Kalidās porque él tomaba los remanentes de los devotos. Después del prasādam, tiraban afuera el plato, y ese devoto tomaba el prasādam.

 

Gurudev dijo que si sirven a los devotos, Krishna vendrá a servirles. Pueden visitar Kadam-khaṇḍi, es en Vṛndāvan cerca de Nanda-gram, y podrán ver allí muchos ślokas (versos) escritos por Śrīla Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj. Śrīmatī Rādhārāṇī fue a ese lugar para cocinarles a Rūpa Goswāmī y Sanātan Goswāmī, ¡Rādhārāṇī Misma vino a cocinar arroz dulce para ellos! Sanātan Goswāmī lloró después de eso, “¡Le estás dando a Ella tanta austeridad! No le des más austeridad”.

 

Sin ofensa ni ego

 

 Nos hemos unido a esta misión, hemos aceptado un Guru, hemos tomado iniciación y ahora tenemos que servirle. Lo más importante es cómo hacer a tu Guru feliz.

 

También deben evitar siempre Vaiṣṇava aparādha porque cuando hacen una ofensa a un Vaiṣṇava, están haciendo una ofensa al Señor. Ustedes ven cuán misericordiosos son los Vaiṣṇavas.

 

Una vez, Durvāsā Muni fue a la casa de Ambarīṣa Mahārāj. El día anterior Ambarīṣa Mahārāj había hecho nirjal Ekādaśī y por la mañana cuando Durvāsā Muni llegó, Ambarīṣa Mahārāj tomó un poco de charanamṛta para el Paran (para romper el ayuno).

 

Durvāsā Muni se enojó mucho y Krishna no pudo tolerarlo, así que envió el Sudarśan tras Durvāsā Muni. Durvāsā Muni corrió con miedo por todos lados  pero Ambarīṣa Mahārāj le dijo a Krishna: “¡Oh Señor, por favor protégelo, por favor protégelo, por favor protégelo!” Así es la misericordia del Vaiṣṇava, “Por favor protégelo”. Por lo tanto, pueden entender cuán misericordiosos son.

 

Siempre queremos misericordia, misericordia, misericordia, pero nuestro corazón está siempre lleno de ego ¿cómo podremos mantener la misericordia del Guru y los Vaiṣṇavas? Siempre pedimos, “Gurudev, dame misericordia. Gurudev, dame misericordia”, pero si estoy lleno de ego, ¿cómo voy a mantener esa misericordia?

 

He aquí un ejemplo. Había un sādhu que vivía en una casa de paja. Un día, cuando estaba cocinando algo, un hombre llegó a su casa, se sentó en una silla y dijo: “¡Oye, sādhu! ¡Dame un poco de conocimiento!” El sādhu pensó, “¿Para qué vino este hombre a verme? Él no tiene ninguna rendición. Debe haber venido a ponerme a prueba”. Pensando así, el sādhu trajo dos vasos con agua (un vaso tenía agua común, y el otro un poco de agua con azúcar) y vertió el agua con azúcar en el otro vaso.

 

Toda el agua cayó y los zapatos de cuero del hombre, los pantalones, todo se mojó. El hombre se enojó y gritó, “¡Hey sādhu! ¡No tienes cerebro! ¡¿Qué estás haciendo?! ¡Estoy todo mojado! ¡Yo sé algo, pero tú eres un gran tonto!” El sādhu respondió, “Estoy haciendo esto para mostrarte que has venido para pedirme un poco de conocimiento, querías tomar un poco de conocimiento, alguna lección de mí  pero tú sabes más que yo. Tu cerebro está lleno de conocimiento, y si pongo en ti algo, todo va a desbordar y caer.”

 

Por lo tanto, si van con alguien para conseguir algo deberán ir en un humor rendido, esto es lo principal.

 

Fe vs. Conocimiento

 

“Sólo quienes recibieron la misericordia de Chaitanya pueden entender sus Pasatiempos”. ¿Quién conoce a Gurudev? ¿Quién puede entender a Gurudev, a Guru Mahārāj? Sólo aquellos que han conseguido misericordia de Śrīla Guru Mahārāj, quienes han conseguido misericordia de Gurudev pueden entender a Guru Mahārāj, pueden entender a Gurudev.

 

Alguien le dijo una vez a Gurudev, “Mahārāj, tengo un doctorado en bengalí y conozco el Chaitanya-charitāmṛta muy bien. ¿Puedo componer el Chaitanya-charitāmṛta?” Gurudev respondió: “Puedes ser un doctor, tener un doble doctorado, o un doctorado triple, puedes saber mucho, pero sin la misericordia de Chaitanya no podrás componer el Chaitanya-charitāmṛta”.

 

জ্ঞান-যোগ-কর্ম্মচয় মূল্য তার কিছু নয়

ভক্তির বিরোধী যদি হয়

 

jñāna-yoga-karma-chaya mulya tara kichhu naya

bhaktira virodhī yadi haya

 

Karma, jñāna (las actividades fruitivas, el conocimiento) no son nada, no tienen ningún valor si están en contra la devoción”. Si algo está en contra de la devoción, no tiene ningún valor. La entrega total es necesaria.

 

দৈন্য, আত্মনিবেদন, গোপ্তৃত্বে বরণ

'অবশ্য রক্ষিবে কৃষ্ণ'—বিশ্বাস পালন

ভক্তি-অনুকূল মাত্র কার্য্যের স্বীকার

ভক্তি-প্রতিকূল ভববর্জ্জনাঙ্গীকার

 

dainya, ātma-nivedana, goptṛtve varaṇa

‘avaśya rakṣibe kṛṣṇa’—viśvāsa pālana

bhakti-anukūla-mātra kāryera svīkāra

bhakti-pratikūla-bhāva varjanāṅgīkāra

 

“La humildad, la sumisión, abrazar la guardianía del Señor, mantener la fe en que ‘sin duda Krishna me protegerá’, ocuparse únicamente en actividades que son favorables a la devoción, rechazar todo lo desfavorable a la devoción”.

 

Deben tener estos seis tipos de Saraṇāgati, la fe es lo principal. Si pierden la fe, pierden todo. Gurudev dijo muchas veces que pueden estar con su Guru, pero cuando el Guru dice, “Esto es una soga”, y dices, “No, es una serpiente”. Hay que creer lo que su Guru les dice sin ninguna vacilación o pensamiento.

 

Hagan de su casa un templo

 

 শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য-দয়া করহ বিচার

বিচার করিলে চিত্তে পাবে চমৎকার

 

śrī-kṛṣṇa-chaitanya-dayā karaha vichāra

vichāra karile chitte pābe chamatkāra

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Ādi-līlā, 8.15)

 

“Si consideran la misericordia de Śrī Kṛṣṇa Chaitanya, estarán maravillados, estarán impresionados al realizarlo.”

 

Lo que Chaitanyachandra nos dio, lo que Śrīla Guru Maharaj y Gurudev nos dieron, es incomparable, inconcebible, y debemos tener fe en eso, debemos creer eso.

 

Deben practicar de manera apropiada y hacer que su casa sea un templo sólo así podrán proceder y continuar su vida de práctica. Gurudev dijo que no importa donde estén pueden mantener su vida espiritual. Estas son las cosas principales.

 

সাধুসঙ্গ, নামকীর্ত্তন, ভাগবতশ্রবণ

মথুরাবাস, শ্রীমূর্ত্তির শ্রদ্ধায় সেবন

 

sadhu-saṅga, nāma-kīrtana, bhāgavata–śravaṇa

mathurā-vāsa, śrī-mūrtira śraddhāya sevana

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 22.124)

 

“Uno debe asociarse con devotos, cantar el Santo Nombre del Señor, escuchar el Śrīmad-bhāgavatam, residir en Mathurā y adorar a la Deidad con fe y veneración.”

 

sakala-sādhana-śreṣṭha ei pañcha aṅga

kṛṣṇa-prema janmāya ei pāṅchera alpa saṅga

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 22.125)

 

“Estas cinco ramas del servicio devocional son lo mejor de todo. Incluso un ligero desempeño de estas cinco despierta el amor por Kṛṣṇa.”

 

“Canten el Santo Nombre sin ofensa. Si cometen una ofensa al Señor, Sus asociados, los Vaiṣṇavas, pueden eliminar tu ofensa, pero ¿quién eliminará tu ofensa si haces una ofensa a los Vaiṣṇavas? Nadie podrá eliminar tu ofensa.”

 

মালী হঞা করে সেই বীজ আরোপণ

শ্রবণ-কীর্ত্তন-জলে করয়ে সেচন

 

mālī hañā kare sei bīja āropaṇa

śravaṇa-kīrtana-jale karaye sechana

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 19.152)

 

“Como un jardinero, deben plantar esa semilla y regarla con la práctica: escuchar y cantar.”

 

Guiado por el amor

 

 Habrá algunas ramas no deseadas en su árbol. ¿Qué son? Bhukti mukti, el disfrute y la liberación. Tienen que cortar las ramas no deseadas, así su árbol crecerá alto.

 

Kṛṣṇa-arthe akhila-cheṣṭā (কৃষ্ণার্থে অখিলচেষ্টা): deben hacerlo todo por Kṛṣṇa”. [Cc. 2.22.126, uno de los 64 bhaktyaṅgas.] “Kṛṣṇa-pritye bhoga-tyāga (কৃষ্ণপ্রীত্যে ভোগত্যাগ): deben aceptar y renunciar a las cosas siendo guiados por el amor a Kṛṣṇa”. [Cc. 2.22.116, uno de los 64 bhaktyaṅgas.] Si algo es necesario para el servicio al Señor y alguna ofensa viene a través de eso, puede ser aceptable.

 

Por ejemplo, cocinamos para un gran festival y muchos insectos mueren mientras cocinamos. ¿Qué se puede hacer? Pero no podrán hacer ninguna ofensa para su propio indriya-tarpan (ইন্দ্রিয়-তর্পণ), para su propio disfrute, esto no es aceptable.

 

Continúen y practiquen apropiadamente de esta manera y van a ser perfectos.

 

Jay Srila Guru Maharaj ki jay!

Om Vishnupad Jagad-Guru Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj ki jay!

             _________________________________

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2016/160326-DignityOfSCSMath4-ServicePlanet.php

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās, Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos