Fe: Sustancia Interna

Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād
Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj
Hablando en línea con los devotos en los Estados Unidos
5 de Agosto 2013

Pregunta: Usted ha dicho antes que no podemos escuchar ningún sonido sin oídos, que no podemos ver nada sin ojos, y que no podemos entender algo de verdad espiritual real sin una fe verdadera...

Si, la fe (śraddhā) es necesaria. Fe significa anugatya (servicio bajo la guía de un Guru fidedigno) y saranagati (rendición completa).

দৈন্য, আত্মনিবেদন, গোপ্তৃত্বে বরণ ।
'অবশ্য রক্ষিবে কৃষ্ণ'—বিশ্বাস পালন ॥
ভক্তি-অনুকূল মাত্র কার্য্যের স্বীকার ।
ভক্তি-প্রতিকূল ভব—বর্জ্জনাঙ্গীকার ॥

dainya, atma-nivedana, goptrtve varana
'avasya raksibe krsna'—visvasa palana
bhakti-anukula matra karyera svikara
bhakti-pratikula bhava—varjanangikara

"La humildad, la sumisión, abrazar la guardianía del Señor, mantener la fe que 'sin duda Krishna me protegerá', ocuparse únicamente en actividades que son favorables a la devoción, rechazar todo lo desfavorable para la devoción."

Deben entender esta canción. Pariksit Mahārāj dijo, "Tenemos la riqueza de chaksu, karna, nasika, jihva, tvak (ojos, oídos, nariz, lengua, piel), y hay que utilizarla de una manera apropiada." Cómo usar todo esto apropiadamente es lo principal. Necesitamos algún consejo apropiado porque nuestra mente es siempre chanchal (চঞ্চল, inconstante), siempre se altera, siempre sugiere muchas cosas.

ঐছন আমার মন ফিরে যেন অন্ধজন
সুপথ বিপথ নাহি জানে

aichhana amara mana phire yena andha jana
supatha vipatha nahi jane

"Mi mente vaga como un ciego que no puede distinguir el camino correcto del camino equivocado."
'Thakur Vaishnava-gana' por Śrīla Narottam Das Ṭhākur

La mente no sabe cuál es el camino correcto, cuál es el camino equivocado, es ciega. Deben entender quién puede controlar sus mentes - su mente puede ser controlada por el Guru, los Vaishnavas, Bhagavān. Si toman sus buenos consejos y practican la conciencia de Krishna apropiadamente, su mente se volverá bosibhuta (বশীভুত, vendrá bajo su control). Entienden lo que estoy diciendo?

Canten siempre,

কবে হবে বল, সে দিন আমার ।
অপরাধ ঘুচি' শুদ্ধ নামে রুচি
কৃপা-বলে হবে হৃদয়ে সঞ্চার ॥

kabe habe bala se dina amara
aparadha ghuchi suddha name ruchi
krpa-bale ha'be hrdaye sanchara

"Por favor, dime, cuándo ese día será mío? Cuando se retirarán mis ofensas? ¿Cuándo el gusto por el Nombre puro surgirá en mi corazón por el poder de la misericordia?"
('Kabe habe bolo, se dina amar?' Por Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur)

"Cuando será eliminado mi deseo material!?"

আর কবে নিতাইচাঁদ করুণা করিবে ।
সংসার-বাসনা মোর কবে তুচ্ছ হ'বে ॥

ara kabe nitaichand karuna karibe
samsara-vasana mora kabe tuchha ha'be

"Cuándo Nitaichand me dará misericordia? Cuándo todos mis deseos materiales se volverán insignificantes?"
'Prarthana' por Śrīla Narottam Das Ṭhākur

"Cuando Nityānanda Prabhu me dará Su misericordia? ¿Cuándo todas estas cosas materiales serán eliminadas de mi corazón!?"

কবে নিত্যানন্দ মোরে করি' দয়া ।
ছাড়াইবে মোর বিষয়ের মায়া ॥

kabe nityananda more kari' daya
chhadaibe mora visayera maya

"Cuando Nityānanda será compasivo conmigo y me libere de la ilusión mundana?"
("Kabe habe bolo se dina amar" por Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur)

Este tipo de pensamiento siempre debe venir a sus corazones. Esto es lo más importante. Este tipo de sentimientos deben venir...

Param Guru Mahārāj contó este pasatiempo. Cuando vino Krishna fue a la casa de Vidura, la esposa de Vidura estaba en el baño en ese momento. Tan pronto como escuchó que Krishna había llegado, ella inmediatamente salió afuera del baño, pero no llevaba la ropa apropiada (estaba casi desnuda). Al verla correr hacia afuera así, Krishna rápidamente lanzó su uttariya (prenda superior) sobre ella, "Oye, ¿qué haces? Cómo puedes venir a Mí de esta manera?" Pueden entender qué fuerte era el sentimiento de la esposa de Vidura en ese momento? Ese tipo de sentimiento debe venir a nosotros también...

Cuando Mahāprabhu fue una vez al templo de Jagannath, una señora se subió a Sus hombros. Govinda la vio y trató de sacarla, "¡Hey! ¿Qué estás haciendo?!" pero Mahāprabhu lo detuvo, "Alto, alto! No la molestes! Ella tiene mucho deseo de ver al Señor, Yo no tengo ese tipo de deseo. Ella es muy afortunada, no la molestes.”
· · • • • · ·

Traducido por: Mohita Krishna das
Publicado originalmente en: http://scsmathinternational.com/guidance/2013/130805-FaithInternalSubsta...

Tags: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos