Franco y Ferviente

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

Hablando en línea con los devotos en Caracas

5 de Diciembre 2012

 

 

 En algunos países, ahora hay rumores, “¡Oh!, ¿por qué Mahārāj le da tanta misericordia a los devotos de Venezuela?” Pero mi respuesta es ésta. Este śloka (verso) del Bhagavad-gītā está allí (9.29): Kṛṣṇa dijo, “En este mundo, nadie es Mi enemigo, y nadie es Mi amigo, pero cuando alguien me sirve con plena fe, con total rendición, me siento apegado a ellos, y ellos también sienten apego por Mí.”

 

El mes de Dāmodar terminó hace unos días. Es un mes muy agradable, el mes más querido de Rādhārāṇī.

 

kuverātmajau baddha-mūrttyaiva yadvat

tvayā mochitau bhakti-bhājau kṛtau cha

tathā prema-bhaktiṁ svakāṁ me prayachchha

na mokṣe graho me ’sti damodareha

(Śrī Dāmodarāṣṭakam, 7)

 

“¡Oh Señor Dāmodara!, al igual que los dos hijos de Kuvera (Maṇigrīva y Nalakuvara) fueron liberados de la maldición de Nārada y convertidos en grandes devotos por Ti, en Tu forma como un bebé atado con una cuerda a un mortero de madera, de la misma manera, por favor dame Tu propio prema-bhakti. Sólo anhelo esto y no tengo ningún deseo de cualquier tipo de liberación”.

 

¿Saben el significado?

 

Kuverātmajau: los dos hijos de Kuvera tenían cuerpos de árboles, y habían pasado muchos cientos y miles de años en estos cuerpos de árboles. ¡Prabhu, yo soy más caído que ellos! ¡Mi apego al ambiente ilusorio es aún mayor que el de ellos! Tathā prema-bhaktim: Prabhu, por favor dame ese tipo de devoción por la cual puedo ser liberado y obtener Tu pies de loto.

 

Tvayā mochitau bhakti-bhājau kṛtau cha: los hijos de Kuvera, Maṇigrīva y Nalakuvara, quedaron liberados de ese tipo de situación, y les diste Tus pies de loto, ¡Tu misericordia para ellos fue tal que les diste devoción! Pero, ¡Prabhu, soy un alma aún más caída, por favor rescátame de este tipo de situación!

 

Este es el significado de ese śloka. Estamos orando al Señor, “en este tipo de situación, dos árboles pueden llegar a ser liberados, incluso dos árboles pueden obtener Tus pies de loto, pueden obtener misericordia de Ti, ¡Prabhu! Pero yo soy aún más bajo que eso, no tengo ninguna devoción, pero Tú puedes rescatarme...”

                   _________________________________

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2012/121205-HeartfeltAndFervent.php

 

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās, Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos