HARI-KATHA EN KULGACHIA—Buscar Refugio y Guía

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
sbnam684.jpg
Lectura en 8 Min.

Por Su Divina Gracia, Om Visnupad

Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Kulgachia Gram, Distrito de Howrah

6 de Mayo 2018, parte 22

 

[Después de los kirtanas Kīrtan: la glorificación del Nombre, la belleza, las cualidades y los pasatiempos del Señor. Ver contenido relacionado. , Su Divina Gracia continúa la clase:]

মূকং করোতি বাচালং পঙ্গুং লঙ্ঘয়তে গিরিম্ ।
যৎকৃপা তমহং বন্দে শ্রীগুরুং দীনতারণম্ ॥

mukam karoti vachalam pangum langhayate girim
yat krpa tam aham vande sri-gurum dina-taranam

"El mudo puede hablar, el cojo puede escalar una colinatodo lo que se necesita es la misericordia de Gurudev."

(Bhavartha Dipika)

Ante todo, ofrezco mi completa obediencia a los pies de loto de Om Visnupad Jagad Guru Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj rogándole por su misericordia sin causa. Después de eso, ofrezco mis obediencias a todo el Guru-varga, a todos los acharyas mundiales, a todos mis hermanos y hermanas espirituales, a todos los devotos y a todos ustedes orando por su misericordia hacia esta alma baja.

Hoy han pasado algún tiempo escuchando Bhagavat-katha, Bhagavat- kirtan Kīrtan: la glorificación del Nombre, la belleza, las cualidades y los pasatiempos del Señor. Ver contenido relacionado. . El Nombre, la forma, las cualidades, los pasatiempos, las características y los asociados del Señor son completamente no-diferentes del Señor, y no hay nadie excepto el Señor Mismo o Sus propios asociados que puedan distribuirlos. Entonces, siempre debemos escuchar ese tipo de conversaciones favorables—las conversaciones que puedan darnos algún beneficio. Podemos sentir en nuestra mente que no nos gustan estas conversaciones, sin embargo, estas conversaciones no hacen ningún daño a nuestras almas. Así como el curry (vegetales) es el alimento del cuerpo, el alimento para el alma es Krishna Nama sankirtan (el canto congregacional de los Santos Nombres de Krishna). Sri Chaitanya Mahaprabhu dijo,

যদি আমা'-প্রতি স্নেহ থাকে সবাকার ।
তবে কৃষ্ণ-ব্যতিরিক্ত না গাইবে আর ॥

yadi ama'-prati sneha thake sabakara
tabe krsna-vyatirikta na gaibe ara

"Si tienes amor y afecto por Mí, solo di 'Krishna'no digas nada excepto 'Krishna'."

(Sri Chaitanya-bhagavata, Madhya-khanda, 28.27)

"No digan nada excepto el Nombre de Krishna." Debemos escuchar el Bhagavat-katha bajo la guía exclusiva de un devoto genuino. También han escuchado lo que Shivji Maharaj ha dicho: "Aham vetti, Suka vetti, Vyasa vetti na vetti va. Yo lo sé, Sukadev Goswami, el hijo de Vyasadev, lo sabe, pero el propio Vyasadev, quien compuso el Srimad Bhagavatam, puede o no saberlo." Quien compuso el Bhagavatam puede no conocer su significado, pero Sukadev, su discípulo, lo sabe. Entonces, pueden entender—¿dónde leerán el Bhagavatam? Deben entender que el Hari-katha Hari-kathā: Sagrados relatos trascendentales sobre los gloriosos pasatiempos del Señor Supremo y/o sobre los Santos Vaisnavas. debe ser escuchado a través del Guru-parampara. "Bhagavata pada Vaisnavera sthane, ekanta asraya kara Chaitanya-charane (ভাগবত পড় বৈষ্ণবের স্থানে, একান্ত আশ্রয় কর চৈতন্য-চরণে): Lean el Bhagavatam bajo la guía de un Vaisnava y tomen refugio exclusivo de los pies de loto de Chaitanya Mahaprabhu."

পৃথিবীতে যত কথা ধর্ম্মনামে-চলে ।
ভাগবত কহে সব পরিপূর্ণ ছলে ॥

prthivite yaha kichu dharma name chale
bhagavata kahe taha paripurna chhale

"El Bhagavatam dice que lo que está sucediendo en este mundo en nombre de la religión es un completo engaño."

(Srimad Bhagavatam, 1.1.2)

El Srimad Bhagavad-gita también dice:

সর্ব্বধর্ম্মান্ পরিত্যজ্য মামেকং শরণং ব্রজ ।
অহং ত্বাং সর্ব্বপাপেভ্যো মোক্ষয়িষ্যামি মা শুচঃ ॥

sarva-dharman parityajya, mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo, moksayisyami ma suchah

"Abandona todo tipo de religión y entrégate solo a Mí. Yo te liberaré de todos los pecados, no temas."

(Srimad Bhagavad-gita, 18.66)

"Renuncia a todas las religiones y ríndete a Mí, Yo te cuidaré". Deben renunciar a todo tipo de religión. El Señor Mismo dice: "Independientemente de la religión que he dado en el Vedanta y en otras escrituras, abandona todo. Ríndete solo a Mí, Yo te cuidaré."

Es necesario escuchar Hari-katha Hari-kathā: Sagrados relatos trascendentales sobre los gloriosos pasatiempos del Señor Supremo y/o sobre los Santos Vaisnavas. siguiendo exclusivamente los pasos de un Vaisnava o del Guru-varga.

Una vez, Parvati Devi le preguntó a Shivji Maharaj: "De todos los tipos de adoración, ¿cuál adoración es la mejor?" Él dijo: "Lo más elevado es la adoración del Señor Vishnu." Parvati Devi se sintió molesta y pensó: "Yo adoro al Señor Shiva, pero él dice que la adoración al Señor Vishnu es la mejor..." Entonces, el Señor Shiva entendiendo sus sentimientos, dijo

আরাধনানাং সর্ব্বেষাং বিষ্ণোরারাধনং পরম্ ।
তস্মাৎ পরতরং দেবি তদীয়ানাং সমর্চ্চনম্ ॥

aradhananam sarvesam visnor aradhanam param
tasmat parataram devi tadiyanam samarchanam

"De todos los tipos de adoración, la adoración del Señor Vishnu es la mejor, y mejor que la adoración del Señor Vishnu es la adoración de Su devoto, el Vaisnava."

"La adoración del Señor Vishnu es la mejor, pero incluso mejor que eso es la adoración de Su devoto." Los Vaisnavas son quienes sirven al Señor Vishnu, son los devotos del Señor Vishnu.

Los adoradores del Señor Shiva se llaman Shivaistas, los adoradores de Surya se llaman Sauras, los adoradores de Ganesh se llaman Ganapatyas, y los adoradores de Shakti se llaman Shaktas. Estos son los cinco tipos de adoradores en este mundo—Shaktas, Shivaistas, Ganapatyas, Sauras y Vaisnavas. Aquellos que adoran a Shakti [a la Diosa Devi en cualquiera de sus manifestaciones, como Durga Devi, Parvati Devi, Saraswati, Lakshmi, etc.] van al cielo donde vive esa diosa—disfrutan allí durante cientos de años y al final tienen que volver nuevamente desde el cielo.

Si se ocupan en obras piadosas, también pueden ir al cielo, pero tendrán que regresar nuevamente a este mundo mortal. Solo cuando vengan a este mundo y se dediquen al servicio del Señor, podrán ir a la morada del Señor. Mientras no puedan participar en el canto de los Nombres del Señor, glorificando las cualidades del Señor, tendrán que seguir volviendo aquí, tendrán que seguir muriendo y naciendo otra vez. Tenemos este nacimiento humano, la vida útil de este cuerpo es de unos ciento veinte años, y cincuenta o sesenta años ya pasaron, entonces quién sabe cuánto tiempo les queda... Si quieren alcanzar al Señor en esta vida, no lo obtendrán por medio de la meditación, sacrificios de fuego o cualquier yoga. Incluso si alguien dice que un Nombre Santo equivale a un millón de sacrificios de fuego, esto es una ofensa. Incluso un millón de sacrificios de fuego no pueden equivaler a cantar el Santo Nombre una vez; si cantas el Santo Nombre una sola vez, el resultado que obtienen es más que el de un millón de sacrificios. Por lo tanto,

চারি বর্ণাশ্রমী যদি কৃষ্ণ নাহি ভজে ।
স্বকর্ম্ম করিলেও সে রৌরবে পড়ি মজে ॥

chari varnasrami yadi krsna nahi bhaje
svakarma karileo se raurave padi maje

"Cualquiera sea el varna (sacerdote, soldado, comerciante o trabajador) o asram (célibe, casado, renunciante de la vida familiar o monje) al que pertenezcan, si no adoran a Krishna, pero se ocupan de sus deberes prescritos, tendrán que caer en un terrible infierno."

(Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, 22.26)

Si ustedes practican brahmacharya (celibato), grihastha (los deberes de los casados), vanaprastha (los deberes de un retirado de la vida familiar) o sannyas (la orden de vida de renuncia), en cualquier ashram en el que estén, cualquiera que sea el varna al que pertenezcan, si no adoran al Señor Krishna, tendrán que caer en un terrible infierno y seguir yendo y viniendo a este mundo y sufrir una existencia infernal. Siempre debemos pensar en esto. ¿Cómo podemos obtener al Señor? ¿Cómo podemos obtener el servicio del Señor? Si quieren misericordia, deben ocuparse en el servicio del Señor y del Guru. Siempre recuerden esto.

— : • : —

 Publicado originalmente en inglés en:   

  Seek Shelter and Guidance  

Escuchar Artículo
Escuchar Artículo