Hari-Katha en Sri Kovvur (Godavari): Parte 3

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
sbnam933.jpg
Lectura en 10 Min.

Por Su Divina Gracia, Om Visnupad
Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Godavari, Kovvur, Andhra Pradesh
5 de Enero 2019, parte 3


[Su Divina Gracia continúa leyendo del Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, capítulo 8. Abajo están los versos 18-56:]

surya-sata-sama kanti, aruna vasana
subalita prakanda deha, kamala-lochana [18]

“Entonces, Srila Ramananda Ray vio que Sri Chaitanya Mahaprabhu era tan brillante como cien soles. El Señor estaba cubierto con una ropa color azafrán, era grande en cuerpo y de constitución muy fuerte, y Sus ojos eran como pétalos de loto.”

dekhiya tanhara mane haila chamatkara
asiya karila dandavat namaskara

“Cuando Ramananda Ray vio al maravilloso sannyasi, quedó impresionado. Se acercó a Él e inmediatamente ofreció sus respetuosas obediencias, cayendo al suelo como una vara.”

uthi' prabhu kahe,—utha, kaha 'krsna' 'krsna'
tare alingite prabhura hrdaya satrsna

“El Señor se levantó y le pidió a Ramananda Ray que se levantara y cantara el Santo Nombre de Krishna. De hecho, Sri Chaitanya Mahaprabhu estaba muy ansioso por abrazarlo.”

Mahaprabhu sabía quién era él, pero aun así le preguntó: "¿Quién eres? ¿Eres Ramananda Ray?" Ramananda Ray respondió: "Sí, yo soy un sudra—pertenezco a un clase muy baja y soy Tu sirviente".

tathapi puchhila,—tumi raya ramananda?
tenho kahe,—sei hana dasa sudra manda

“Sri Chaitanya Mahaprabhu preguntó entonces si él era Ramananda Ray, y él respondió: ‘Sí, yo soy Tu sirviente más bajo, y pertenezco a la comunidad sudra’."

tabe tare kaila prabhu drdha alingana
premavese prabhu-bhrtya donhe achetana

“Entonces, Sri Chaitanya Mahaprabhu abrazó a Sri Ramananda Ray muy firmemente. De hecho, tanto el amo como el sirviente casi perdieron la conciencia debido al amor extático.”

svabhavika prema donhara udaya karila
dunha alingiya dunhe bhumite padila

“Su amor natural del uno por el otro se despertó en ambos, y se abrazaron y cayeron al suelo.”

stambha, sveda, asru, kampa, pulaka, vaivarnya
dunhara mukhete suni' gadgada 'krsna' varna

“Cuando ellos se abrazaron, aparecieron síntomas extáticos—parálisis, transpiración, lágrimas, escalofríos, palidez y levantamiento de los pelos corporales. La palabra "Krishna" salía vibrando de sus bocas.”

dekhiya brahmana-ganera haila chamatkara
vaidika brahmana saba karena vichara

“Cuando los brahmanas estereotipados y ritualistas que seguían los principios Védicos vieron esta manifestación extática de amor, quedaron asombrados. Todos estos brahmanas comenzaron a reflexionar de la siguiente manera.”

ei ta' sannyasira teja dekhi brahma-sama
sudre alingiya kene karena krandana

“Los brahmanas pensaron: ‘Podemos ver que este sannyasi tiene un brillo como la refulgencia del Brahman, pero ¿cómo es que está llorando al abrazar a un sudra, un miembro de la cuarta casta en el orden social?’”

ei maharaja—maha-pandita, gambhira
sannyasira sparse matta ha-ila asthira

“Ellos pensaron: ‘Este Ramananda Ray es el gobernador de Madras, una persona muy sabia y grave, un maha-pandit, pero al tocar a este sannyasi se ha vuelto inquieto como un loco’.”

ei-mata vipra-gana bhave mane mana
vijatiya loka dekhi, prabhu kaila samvarana

“Mientras los brahmanas pensaban de esta manera acerca de las actividades de Sri Chaitanya Mahaprabhu y Ramananda Ray, Sri Chaitanya Mahaprabhu vio a esos intrusos y contuvo Sus emociones trascendentales.”

sustha hana dunhe sei sthanete vasila
tabe hasi' mahaprabhu kahite lagila

“Cuando recuperaron la cordura, ambos se sentaron, y Sri Chaitanya Mahaprabhu sonrió y comenzó a hablar de la siguiente manera.”

'sarvabhauma bhattacarya kahila tomara gune
tomare milite more karila yatane

"Sarvabhauma Bhattacarya me habló de tus buenas cualidades, y él hizo un gran esfuerzo para convencerme de que te conociera.”

toma milibare mora etha agamana
bhala haila, anayase pailun darasana'

"De hecho, he venido aquí para reunirme contigo. Es muy bueno que incluso sin hacer ningún esfuerzo he conseguido que tu audiencia esté aquí".

raya kahe,—sarvabhauma kare bhrtya-jnana
parokseha mora hite haya savadhana

“Ramananda Ray respondió: ‘Sarvabhauma Bhattacarya piensa en mí como su sirviente. Incluso en mi ausencia, tiene mucho cuidado de hacerme el bien’.”

Raya dijo: "Sarvabhauma cree que soy su sirviente, pero también quiere el bien para mí".

tanra krpaya painu tomara darasana
aji saphala haila mora manusya-janama

"Por su misericordia he recibido aquí Tu audiencia. Hoy mi nacimiento humano ha tenido éxito.”

sarvabhaume tomara krpa,—tara ei chihna
asprsya sparsile hana tanra premadhina

"Puedo ver que Tú le has otorgado una especial misericordia a Sarvabhauma Bhattacarya. Por lo tanto, me has tocado, aunque soy intocable. Esto se debe solo a su amor por Ti.”

kahan tumi—saksat isvara narayana
kahan muni—raja-sevi visayi sudradhama

"Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, Narayan Mismo, y yo soy solamente un funcionario del gobierno interesado en actividades materiales. De hecho, yo soy el más bajo entre los hombres de la cuarta casta.”

mora sparse na karile ghrna, veda-bhaya
mora darsana toma vede nisedhaya

"Tú no temes a los preceptos védicos que indican que no debes asociarte con un sudra. No has despreciado tocarme, aunque en los Vedas tienes prohibido asociarte con sudras.”

tomara krpaya tomaya karaya nindya-karma
saksat isvara tumi, ke jane tomara marma

"Tú eres la Suprema Personalidad de Dios Misma; por lo tanto, nadie puede entender Tu propósito. Por Tu misericordia, me estás tocando, aunque esto no está sancionado por los Vedas".

ama nistarite tomara ihan agamana
parama-dayalu tumi patita-pavana

"Tú has venido aquí específicamente para liberarme. Eres tan misericordioso que solo Tú puedes liberar a todas las almas caídas.”

mahanta-svabhava ei tarite pamara
nija karya nahi tabu yana tara ghara

"Es una práctica general de todas las personas santas el liberar a los caídos. Por lo tanto, ellos van a las casas de las personas, aunque no tengan allí ningún negocio personal."

El Srimad Bhagavatam (10.8.4) también dice,

mahad-vichalanam nrnam
grhinam dina-chetasam
nihsreyasaya bhagavan
nanyatha kalpate kvachit

"'Mi querido Señor, a veces las grandes personas santas van a los hogares de las familias, aunque estas personas generalmente tienen una mentalidad baja. Cuando una persona santa visita sus casas, uno puede entender que ellos no tienen ningún otro propósito que beneficiar a las familias."

amara sange brahmanadi sahasreka jana
tomara darsane sabara dravi-bhuta mana

"Junto a mí hay alrededor de mil hombres—incluidos los brahmanas—y todos ellos parecen haber tenido sus corazones derretidos simplemente al verte.”

'krsna' 'krsna' nama suni sabara vadane
sabara anga—pulakita, asru—nayane

"Yo escucho a todos cantar el santo nombre de Krishna. El cuerpo de todos está estremecido con el éxtasis, y hay lágrimas en los ojos de todos.”

akrtye-prakrtye tomara isvara-laksana
jive na sambhave ei aprakrta Aprākṛta: lit. 'no mundano'; supramundano, divino, espiritual; algo que forma parte o está relacionado con el plano más elevado de la existencia espiritual, la tierra de los pasatiempos del Señor Krishna, que a veces se asemeja al mundo mundano pero, sin embargo, 'no es mundano'.  guna

"Mi querido Señor, de acuerdo con Tu comportamiento y características corporales, Tú eres la Suprema Personalidad de Dios. Es imposible que los seres vivos comunes posean tales cualidades trascendentales".

prabhu kahe,—tumi maha-bhagavatottama
tomara darsane sabara drava haila mana

El Señor le respondió a Ramananda Ray: "Señor, tú eres el mejor de los devotos superiores; por lo tanto, simplemente por verte se ha derretido el corazón de todos."

anyera ki katha, ami—'mayavadi sannyasi'
amiha tomara sparse krsna-preme bhasi

"Aunque soy un sannyasi mayavadi, un no devoto, también estoy flotando en el océano del amor por Krishna simplemente por tocarte. ¿Y qué decir de los demás?"

Mahaprabhu dice que Él es un sannyasi mayavadi porque tomó sannyas de Keshav Bharati.

ei jani' kathina mora hrdaya sodhite
sarvabhauma kahilena tomare milite

"Sarvabhauma Bhattacarya sabía que esto sucedería y, por lo tanto, para rectificar Mi corazón, lo que es muy difícil, él Me pidió que te conociera".

ei-mata dunhe stuti kare dunhara guna
dunhe dunhara darasane anandita mana

“De esta manera, cada uno de ellos elogió las cualidades del otro, y ambos estaban complacidos de verse.”

hena-kale vaidika eka vaisnava brahmana
dandavat kari' kaila prabhure nimantrana

“En este momento, llegó un brahmana Vaisnava que seguía los principios Védicos y ofreció reverencias. Cayó de plano ante Sri Chaitanya Mahaprabhu y lo invitó a almorzar.”

nimantrana manila tanre vaisnava janiya
ramanande kahe prabhu isat hasiya

“El Señor Sri Chaitanya Mahaprabhu aceptó la invitación, sabiendo que el brahmana era un devoto, y sonriendo suavemente, le habló a Ramananda Ray de la siguiente manera,”

tomara mukhe krsna-katha sunite haya mana
punarapi pai yena tomara darasana

"Deseo oírte hablar acerca del Señor Krishna. Por lo tanto, deseo verte de nuevo".

raya kahe, aila yadi pamara sodhite
darsana-matre suddha nahe mora dusta chitte
dina pancha-sata rahi' karaha marjana
tabe suddha haya mora ei dusta mana

“Ramananda Ray respondió: ‘Mi Señor, aunque has venido a corregirme, un alma caída, mi mente aún no se ha purificado simplemente por verte. Por favor, quédate cinco o siete días y limpia bondadosamente mi mente contaminada. Después de ese tiempo, mi mente ciertamente se volverá pura’.”

Raya dijo: "Tú has venido a rescatarme, un alma caída, pero con solo verte no es suficiente, quiero escuchar algo de Ti".

yadyapi vichchheda donhara sahana na yaya
tathapi dandavat kari' chalila rama-raya

“Aunque ninguno podía tolerar la separación del otro, aun así, Ramananda Ray ofreció sus obediencias al Señor Sri Chaitanya Mahaprabhu y partió.”

prabhu yai' sei vipra-ghare bhiksa kaila
dui janara utkanthaya asi' sandhya haila

“El Señor Sri Chaitanya Mahaprabhu luego fue a la casa del brahmana que lo había invitado y almorzó allí. Cuando llegó la noche de ese día, tanto Ramananda Ray como el Señor estaban ansiosos por encontrarse de nuevo.”

prabhu snana-krtya kari' achhena vasiya
eka-bhrtya-sange raya milila asiya

“Después de terminar Su baño de la tarde, Sri Chaitanya Mahaprabhu se sentó y esperó a que llegara Ramananda Ray. Entonces Ramananda Ray, acompañado de un sirviente, llegó a Su encuentro.”

namaskara kaila raya, prabhu kaila alingane
dui jane krsna-katha kaya rahah-sthane

“Ramananda Ray se acercó al Señor Sri Chaitanya y le ofreció sus respetuosas reverencias, y el Señor lo abrazó. Luego comenzaron a hablar acerca de Krishna en un lugar apartado.”

— : • : —

Publicado originalmente en inglés en:
   Hari-Katha at Sri Kovvur (Godavari): Part Three    

Escuchar Artículo
Escuchar Artículo