La Súplica de un Fugitivo

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
ssm-e-sgovm.jpg
Lectura en 6 Min.

Por Ananta-Sri-vibhusita Om Visnupad
Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj

12 de Noviembre de 1981


Srila Madhavendra Puri, dijo,

কামাদীনাং কতি কতিধা পালিতা দুর্নিদেশা,
তেষাং
জাতা ময়ি করুণা ত্রপা নোপশান্তিঃ
উৎসৃজ্যৈতানথ
যদুপতে ! সাম্প্রতং লব্ধবুদ্ধি-
সত্বামায়াতঃ
শরণমভয়ং মাং নিযুঙ্ক্ষ্বাত্মদাস্যে

kamadinam kati na katidha palita durnidesa,
tesam jata mayi na karuna na trapa nopasantih
utsrjyaitan atha yadu-pate! sampratam labdha-buddhis
tvam ayatah saranam-abhayam mam niyunksvatma-dasye

"¡Oh Señor! ¡¿Cuántos tipos de órdenes perversas de la lujuria y otras he seguido! ¡No tuvieron piedad de mí, ni estaban nunca satisfechas! ¡Oh Krishna! De repente, me las arreglé para salir de su lado y conseguí una buena inteligencia, me he rendido a Tus pies de loto sin miedo, por favor ocúpame ahora como Tu sirviente”.

(Sri Bhakti-rasamrita-sindhuh, 3.2.25)

"¡Oh Señor de la dinastía Yadu, Krishna!, he venido a Tus pies para explicar mi posición. Por favor considérala:

Kamadinam kati na katidha palita durnidesa. Durante mucho tiempo he estado siguiendo a mis señores: Kama, Krodha, Lobha, Moha, Mada, Matsarya (la lujuria, la ira, la codicia, la ilusión, la locura, la envidia). Para satisfacerles, no he dejado piedra sin mover. Estos seis enemigos internos muy cruel y muy duramente me exigieron una gran cantidad de servicios, pero nada—ni una gota de paz—recibí de ellos como mi remuneración. No se me ha pagado nada. Desde tiempos inmemoriales, he estado ofreciendo servicio a estos enemigos míos, pero hasta ahora no he visto ninguna satisfacción en sus rostros, no podría propiciarles, son igual de duros que antes.

Palita durnidesa. ¿Qué no he hecho? Cualquier cosa que ordenaron, yo instantáneamente obedecía. En el medio de la noche, mi señor dijo, ‘Oh, tienes que ir allí y robar alguna fruta’. Otra vez, Krodha (la ira) me despertó a medianoche y me dijo que asesinara a alguien, ‘¡Este es tu enemigo, debes ponerle una bomba!’ Obedecí todo eso. Por lo tanto, ¿qué no he hecho para llevar a cabo las órdenes de estos enemigos que viven dentro de mí?

“Ahora estoy disgustado, mi Señor, ahora estoy totalmente disgustado. Na trapa: ni siquiera estoy avergonzado de lo que hice. Nopasantiḥ: nunca vino a mí alguna reacción para pedirles por alguna tregua temporal, ‘Yo quiero parar por el momento, no puedo hacerlo más. Denme un poco de descanso”.

“Sin embargo, ahora de alguna manera—no sé por qué, cómo—me he dirigido a Ti. ¡He corrido hasta Ti! ¡Utsrijyaitan: Fui capaz de evitar sus ojos vigilantes y he corrido hasta Ti!

“Me he acercado a Ti (saranam-abhayam). Tuve un dictado desde el interior de que Tú eres el refugio verdadero que me puede salvar de aquellos enemigos. Mam niyunksvatma-dasye: Por favor, dame alguna ocupación. Si me ocupas, entonces todos ellos huirán atemorizados. Apenas escuchen que Tú me has dado refugio y alguna ocupación, entonces sea cual sea su libro de cuentas todos huirán por temor”.

Por lo tanto, si podemos hacer algún contacto con ese plano de nirguna bhumi, todas las demás influencias plenarias se retirarán de inmediato.

নেহাভিক্রমনাশোঽস্তি প্রত্যবায়ো বিদ্যতে
স্বল্পমপ্যস্য
ধর্ম্মস্য ত্রায়তে মহতো ভয়াৎ

nehabhikrama-naso 'sti pratyavayo na vidyate
svalpam apy asya dharmasya trayate mahato bhayat

“En este camino no puede haber ninguna pérdida ni daño. La más mínima práctica de tal ideal espiritual le salva a uno del más grande temor”.

(Srimad Bhagavad-gita, 2.40)

“¡Voy a ser salvado de un gran desastre! Por favor, concédeme algún refugio”.

Este es el consejo y la instrucción de nuestro Guru, Madhavendra Puri: “No importa cómo, pero corran, en el momento que no piensen en ustedes, corran y tomen refugio en el Señor, entonces todos ellos van a huir”.

 — : • : —


Traducción del verso del Sri Prapanna-jivanamritan (6.7):

Una realización del hecho de que el alma entregada que descubre su identidad eterna y denuncia su perversidad causada por la asociación de la lujuria, la ira, la codicia, la locura, el engaño y el odio, es rescatada para siempre de todas las ocupaciones malvadas por el servicio devocional del Señor Krishna.

“¡Oh Señor!, durante mucho tiempo he obedecido a los interminables dictados malvados de la lujuria, la ira, la codicia, la locura, el engaño y el odio, pero ellos nunca tuvieron compasión de mí, y yo nunca he sentido vergüenza ni el deseo de abandonarlos. ¡Oh Señor de los Yadus!, después de todo esto, estoy dejándolos atrás. Finalmente he encontrado mi verdadera cordura: estoy rendido totalmente a Tus pies de loto, que son la morada de la ausencia del miedo. Por favor, ahora ocúpame como Tu sirviente personal”.

Traducción del verso del Sri Chaitanya-charitamrita (2.22.16):

“¡Oh Señor! ¡¿Cuántos tipos de órdenes perversas de la lujuria y otras he seguido! ¡No tuvieron piedad de mí, ni estaban nunca satisfechas! ¡Oh Krishna! De repente me las arreglé para salir de su lado y conseguí una buena inteligencia. Me he rendido a Tus pies de loto sin miedo, por favor ocúpame ahora como Tu sirviente”.

হে ভগবান্ কামাদির কত প্রকার দুষ্ট আদেশই আমি পালন করিয়াছি ¡ তথাপি অমার প্রতি তাহাদের করুণা এবং আমার লজ্জারও উপশান্তি হইল না হে যদুপতে, আপততঃ আমি তাহাদিগকে পরিত্যাগ করিয়া সদ্­বুদ্ধিলাভ করতঃ তোমার অভয়চরণে শরণাগত হইলাম, তুমি এখন আমাকে আত্মদাস্যে নিযুক্ত কর ”.

 — : • : —

 Publicado originalmente en Inglés en:
   A Fugitive's Plea