Nuestros deberes y expectativas

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

explica el deber de los discípulos de Śrīla Gurudev.

India, 30 de Abril 2013.

 

 

En la vida del devoto no existe el retiro, se debe hacer servicio hasta el momento de la muerte. Pero, ¿por qué hay desesperanza?, Gurudev mismo dijo: “han tomado iniciación de mí, si pueden practicar conciencia de Kṛṣṇa apropiadamente hasta el momento de su muerte, conseguirán su verdadero hogar, estarán conmigo, donde quiera que yo esté”. Antes de abandonar su cuerpo Gurudev dijo: “Muy pronto Kṛṣṇa me llevará, para servir en otro lugar”.

 

En esta vida hemos obtenido un Guru fidedigno, pero luego de la desaparición de Gurudev, veo a Kālī mucho más fuerte, veo que māyā ahora es más poderosa. Gurudev me dijo: “Cualquier servicio que yo no haya completado, debes continuarlo”, yo estoy tratando, muchos obstáculos vienen, pero sigo tratando. Debo atender a los devotos, porque a veces se sienten desesperanzados, ellos piensan que māyā es muy fuerte, que el medio ambiente ilusorio es muy fuerte, ya que estamos realizando mucho servicio. Pensamos que al hacer algún servicio aquí, ya hemos hecho muchas cosas, pero una alma-jīva no es capaz de realizar mucho servicio, sólo muy poco, ¿que tanto podemos hacer por Él?

 

Para alimentar nuestro ego pensamos que hemos hecho muchas cosas, por eso viene el cansancio y la desesperanza. Śrīla BhaktiSiddhānta Saraswatī Ṭhākur dijo que en este mundo no todas las personas seguirán el camino de la conciencia de Kṛṣṇa, pero no hay porque sentirse desesperanzado, si tratan y tratan de la manera apropiada este proceso, hasta el momento de su muerte, tendrán éxito, así como Mahāprabhu se lo explicó a Sanātana Goswāmī; “la vida del practicante es:

 

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam

archanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam

iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś chen nava-lakṣaṇā

kriyeta bhagavaty addhā tan manye ’dhītam uttamam

            (SB: 7.5.23–24)

 

Oír, cantar, recordar, servir, adorar, orar, considerarse un sirviente, considerarse a sí mismo un amigo, y entregarse por completo - si la devoción que consiste en estas nueve prácticas son ofrecidas primero al Señor Supremo y luego se realizan directamente, considero que es el mayor aprendizaje ".

 

Prahlād Mahārāj le explicó a su padre, cuanto apenas tenía cinco años, cómo es la vida del practicante, cuál es el proceso principal y qué se consigue al seguirlo.

 

ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo ’tha bhajana-kriyā

tato’ nartha-nivṛttiḥ syāt tato niṣṭhā ruchis tataḥ

athāsaktis tato bhāvas tataḥ premābhyudañchati

sādhakānām ayaṁ premṇaḥ prādurbhāve bhavet kramaḥ         

         (Bhakti-rasamrita-sindhu:Purva-vibhaga, 4.15–16)

 

“"En primer lugar la fe surge, luego la asociación con los sādhus, el compromiso en el servicio, la erradicación de los males, la constancia, el gusto, el apego, las emociones y, finalmente, el amor (prema). Estas son las etapas en el despertar de los practicantes, prema”.

 

Jive doyā, nāme ruchi, vaiṣṇava sevā; cantar el santo nombre sin ofensas a través del servicio a los devotos, todo esto se puede realizar, aún llevando una vida de familia, por eso no hay por qué preocuparse. ¿Por qué māyā los ataca?, una razón debe existir, y es porque cuando existe debilidad ella ataca, entonces no se puede decir que es culpa de māyā, es culpa de la propia persona, ella ataca porque no se está practicando apropiadamente aquello que es favorable para la devoción.

 

Siempre pensamos: “¿Qué me habrá pasado? Lo que sucede es que olvidamos todo muy rápidamente, escuchamos algo este año y al siguiente lo olvidamos, esto se debe a que no practicamos apropiadamente, debemos practicar tal y como le dijo Mahāprabhu a Raghunāth Dās Goswāmī, a Sanātana Goswāmī y a Rūpa Goswāmī. Si leemos todos los días, cantamos todos los días y recordamos todos los días, māyā no podrá atacar, māyā se alejará, yo creo en eso. Si leen en el ŚrīChaitanya-charitāmṛta, las enseñanzas de Raghunāth Dās Goswāmī y las enseñanzas de Sanātana Goswāmī, llevando una práctica adecuada tanto en la mañana como en la tarde, māyā no se acercará y no estarán desesperanzados, sino que desarrollarán cada vez más placer.

 

Jay Śrīla Guru Mahārāj kī jay

Jay Om Viṣṇupād Jagad-guru Śrīla

Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj kī jay

 

Traducción: Rohini Nandana Dās                 

Corrección: Ānanda Kṛṣṇa Dās

                   Madhurāṇī Devī Dāsī

 

Publicado originalmente en audio en Ingles en la página www.gaudiyadarshan.com

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/our-duty-and-prospect/

 

 

Este es un humilde intento por transcribir en español las palabras de Śrīla Bhakti Nirmal ĀchāryaMahārāj, cualquier error en el desempeño de este servicio es mi totalresponsabilidad. Cualquier duda o sugerencia pueden escribir a rohiboy@yahoo.es

 

Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos