Posicionamiento Apropiado

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupad

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

12 de Mayo 2012

 

 

 Hay muchos ejemplos de la prédica de Śrīla Bhakti Siddhānta Saraswatī Ṭhākur. Él también instruyó a los devotos gṛhasthas — les enseñó cómo deben vivir los jefes de familia...

 

Una vez, un brahmachārī se casó, y alguien se lo contó a Prabhupād. Prabhupād respondió: “Está bien, él se casó, eso no es un problema. Uno también puede servir en la vida de casado... Tú trabajas, tu esposa cocina, tú ofreces el bhoga, y después de que ella ha tomado prasādam, tú tomas su prasādam. También se llamarán entre sí como ‘Prabhu’ y ‘Didi’.”  স্ত্রী ভোগের বস্তু নাই, strī bhoger vastu nai, no se puede utilizar strī para uno mismo, una esposa es para el servicio, no para el disfrute. Puedes manejar tu vida, pensar, y mantener tu vida familiar en armonía en esta manera.

 

Gurudev es muy misericordioso con nosotros, él siempre nos ocupa. ¿Para qué Gurudev nos mantiene aquí? Él nos mantiene aquí sólo para proteger su templo, para predicar, para su misión.

 

Gurudev nos dejó aquí para que podamos predicar para él. Cuando Śrīla Śrīdhar Mahārāj se fue, Gurudev fue por todas partes, predicando para y acerca de Śrīla Śrīdhar Mahārāj, de lo contrario nadie habría tenido conocimiento de Śrīla Śrīdhar Mahārāj. Así, se puede entender para qué es nuestra prédica. Es para la glorificación de nuestro Guru — Guru-kathā, Govinda-kathā. Nosotros no hablamos de nosotros mismos — lo que he hecho y lo que estoy haciendo. Si nos alabamos a nosotros mismos, es un gran problema. Siempre debemos alabar a nuestro Guru. Es necesario entender esto.

 

¿Para quién es kanak, el dinero, el oro? Kanak es para Nārāyan, kāmīnī, las mujeres, son para Kṛṣṇa, y pratiṣṭhā, el nombre y la fama, son para Gurudev. Debemos mantener estas tres cosas en estos tres lugares, no utilizarlas para nosotros mismos, de lo contrario si te vuelves muy cargado, tu barco se hundirá.

 

Kanak es propiedad de Lakṣmī Devī; kāmīnī es propiedad de Kṛṣṇa, y pratiṣṭhā es propiedad del Guru. No es fácil tomar sannyās, pero es muy fácil caer: কনক-কামিনী প্রতিষ্ঠা-বাঘিনী ছাড়িয়াছে যারে সেই ত বৈষ্ণব, kanaka-kāminī, pratiṣṭhā-bāghinī, chāḍiyāche jāre, sei to’ vaiṣṇava (¿Vaiṣṇava Ke? 11). El pratiṣṭha es comparado con una tigresa. Bhakti Vinod Ṭhākur también escribió, “গোপীনাথ, হার যে মেনেছি আমি, ¡Gopīnāth, hāra ye menechhi āmi! Todo el ambiente ilusorio — kāma, krodha, lobha, moha, mada, mātsarya (la lujuria, la ira, la codicia, la ilusión, la locura, la envidia) etc. — me han vencido. Yo no puedo derrotarlos, ellos me derrotan”. Si pueden evitar estos tres — kanak, kāmīnī, pratiṣṭha — y dárselos a sus propietarios, entonces no tendrán ningún problema y no caerán.

                   _____________________________

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2012/SAchM-120512-ProperPositioning.php

 

Traducción: Mohita Kṛṣṇa Dās

                   Rohini Nandana Dās

Corrección: Ānanda Kṛṣṇa Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos