Pureza de Servicio

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

20 de Octubre 2015

 

 

 La gente reza, “Vidyām dehi, dehi rūpam, bharyam dehi, kavitam, sundarim dehi: dame conocimiento, dame un buen cuerpo, dame una buena esposa, hazme un poeta, hazme hermoso”. Adoran a su Guru para su propio placer y ganancia, pero cuando los devotos adoran al Señor por amor eso es otra cosa.

 

Los sādhus, el Guru, los Vaiṣṇavas adoran al Señor diariamente, es un servicio eterno. Los devotos piensan: “El Señor es el dueño de mi casa, yo soy un miembro de Su familia. He conseguido todo por Él. Todo en este mundo existe para Él”. Los farsantes, por el contrario, hacen pūjā (adoración) por unos días, y después de eso vuelven a su vida, fin de la pūjā. Muestran algo externamente pero luego lo dejan. Esto no es lo que hacen los sādhus, Guru y Vaiṣṇavas. Estos impostores utilizan al Señor, pidiéndole riqueza, dinero, una casa, un coche, y hacen su pūjā para conseguirlo, pero el Śrīmad Bhagavad-gītā dice,

 

যৎ করোষি ষদশ্নাসি যজ্জুহোষি দদাসি যৎ

যত্তপস্যসি কৌন্তেয় তৎ কুরুষ্ব মদর্পণম্

 

yat karoṣi yad aśnāsi

yaj juhoṣi dadāsi yat

yat tapasyasi kaunteya

tat kuruṣva mad-arpaṇam

(Śrīmad Bhagavad-gītā, 9.27)

 

“Cualquier cosa que hagas—ya sea que medites, hagas pūjā, yoga, o cualquier otra cosa—hazlo todo para Mí”. Además, “Patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ (Bg. 9.26): Si ofreces una hoja, una flor o una fruta, hazlo para Mí”.

 

সর্ব্বধর্ম্মান্ পরিত্যজ্য মামেকং শরণং ব্রজ

অহং ত্বাং সর্ব্বপাপেভ্যো মোক্ষয়িষ্যামি মা শুচঃ

 

sarva-dharmān parityajya

mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja

ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo

mokṣayiṣyāmi mā śuchaḥ

(Śrīmad Bhagavad-gītā, 18.66)

 

“Abandona todo tipo de religión y ríndete sólo a Mí. No tendrás ningún pecado, Yo voy a tomar todos tus pecados”.

 

একলা ঈশ্বর কৃষ্ণ, আর সব ভৃত্য

যারে যৈছে নাচায়, সে তৈছে করে নৃত্য

 

ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya

yāre yaiche nāchāya, se taiche kare nṛtya

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Ādi-līlā, 5.142)

 

“Kṛṣṇa es el único Señor, todos los demás son Sus sirvientes. Como Él hace a otros bailar, entonces bailan”.

 

“Kṛṣṇa es el Controlador Supremo, el Señor, y todos los semidioses y semidiosas, todas las personas son Sus sirvientes”.

 

Todo sucede por Su voluntad y deseo. Por Su voluntad sopla el viento; por Su voluntad el sol brilla; por Su voluntad allí está la luna; por Su voluntad hay agua; por Su voluntad viene la lluvia—todo pasa por Su voluntad. Por Su voluntad uno va al cielo y se convierte en un semidiós; por Su propia voluntad el Señor aparece en el mundo y destruye a los demonios. Las almas condicionadas, sin embargo, caídas en māyā, olvidan que todo lo que tienen, una esposa, un hijo, una hija, dinero, propiedad, etc., es dado por el Señor, y el Señor puede llevarse todo lejos también (como Él desee).

 

Vi ayer un artículo en el periódico acerca de dos estudiantes de Kharagpur que decidieron ir a la playa durante las vacaciones y quienes fueron arrastrados por las olas del mar, sus padres esperaban tanto que sus hijos se convertirían en grandes ingenieros, pero nada sucede sin la voluntad del Señor.

 

কৃষ্ণ ভুলি' সেই জীব অনাদি-বহির্ম্মুখ

অতএব মায়া তারে দেয় সংসার-দুঃখ

 

kṛṣṇa bhuli’ sei jīva anādi-bahirmukha

ataeva māyā tāre deya saṁsāra-duḥkha

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 20.117)

 

“Habiendo olvidado a Kṛṣṇa, el alma vaga por todo el universo. Siendo por lo tanto cubierta por la ilusión, el alma atraviesa mucho sufrimiento material”.

 

Olvidando al Señor hemos caído en estas miserias triples.

 

দিন যায় মিছা কাজে নিশা নিদ্রাবশে

নাহি ভাবি মরণ নিকটে আছে বসে

 

dina jāya michhā kāje niśā nidrā-baśe

nāhi bhāvi maraṇa nikaṭe āchhe baśe

(‘Durlabha mānava janma labhiyā’ por Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur)

 

“Mis días transcurren en trabajos inútiles y las noches se desperdician en dormir. Nunca se me ocurre que la muerte está sentada junto a mí.”

 

Uno tras otro, los días transcurren en trabajar y dormir, pero en cualquier momento podemos morir.

                          ******************

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2015/151020-PurityOfService.php

 

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās

                                            Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos