Saṁsāra: Falso e Inútil

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

Śrī Nabadwīp Dhām

11 de Diciembre 2010

 

 

 Pregunta: Tengo una pregunta acerca de la canción “Durlabha mānava-janma”. Dice, “saṁsāra saṁsāra kari’ michhe gela kāla”. ¿Por qué ‘saṁsāra’ está dos veces aquí?

 

 Śrīla Āchārya Mahārāj: Doble ‘saṁsāra’ significa muchas veces. Cuando tuvimos el cuerpo de un cerdo, también tuvimos un gran saṁsāra—tuvimos una gran familia, muchos niños, etc. Muchas veces, en muchos nacimientos hemos tenido saṁsāra, no sólo en esta vida; y todo ha pasado, todo es falso e inútil. “Lābha nā ha-ila kichhu, ghaṭila jañjāl”: siempre viene demasiado jañjāl (austeridad, problemas).

 

-¿Quién tuvo el cuerpo de un cerdo?

 

-Indra.

 

¿Entienden? Indra, el rey del cielo, tuvo que tomar el cuerpo de un cerdo, y de hecho le preguntó a Brahmā, “¿Si voy al cielo, voy a tener este tipo de niños?” Pueden ver cuánto apego tenía. Comía la suciedad del desagüe y excremento y pensaba: “Esta comida es muy agradable. ¿Voy a conseguir esos alimentos en el cielo?” ¿Lo entienden?

 

dina yāya michhā kāje, niśā nidrā-vaśe

nāhi bhāvi maraṇa nikaṭe āchhe base

 

“Mis días pasan en trabajos inútiles y las noches se desperdician en dormir. Nunca se me ocurre que la muerte está sentada a mi lado.”

 

Cuando morimos, tenemos que dejar todo, y ¿adónde iremos entonces? Yama está siempre atrás nuestro. Dondequiera que vayamos, vamos tener que volver a nacer, y volver a morir. Si en medio de estas muertes y nacimientos, al menos una vez tomamos refugio en el Señor, podremos ser rescatados. No hay otra forma de salir.

            ___________________________________

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2010/101211-SamsaraFalseAndWorthless.php

 

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās, Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos