Sanātan-Śikhā: Cuando Kṛṣṇa Otorga Misericordia

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

22 de Junio 2015

 

 

 [Su Divina Gracia está leyendo del Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, capítulo 22:]

 

anya-kāmī yadi kare kṛṣṇera bhajana

nā māgiteha kṛṣṇa tāre dena sva-charaṇa [37]

 

“Si alguien tiene algunos deseos materiales pero adora a Kṛṣṇa, Kṛṣṇa les da Sus pies de loto aunque no lo pidan.”

 

Si alguien adora a Kṛṣṇa y pide otras cosas, Kṛṣṇa es muy misericordioso, Él les da Sus pies de loto, ya que ellos adoran a Kṛṣṇa y son inocentes, no tienen conocimiento. El conocimiento no puede hacer todo por ustedes, si no tienen ninguna devoción por Kṛṣṇa, el conocimiento no les dará la liberación; pero si no tienen conocimiento y tienen devoción por Kṛṣṇa, entonces podrán conseguir la liberación. Aquí se dice que si desean otras cosas (disfrute, liberación, algún poder), pero adoran a Kṛṣṇa, entonces eventualmente obtendrán los pies de loto de Kṛṣṇa.

 

kṛṣṇa kahe,—‘āmā bhaje, māge viṣaya-sukha

amṛta chāḍi’ viṣa māge,—ei baḍa mūrkha [38]

 

“Kṛṣṇa dice: ‘Ellos me adoran, deseando felicidad material, dejando a un lado el néctar, piden veneno. Son grandes tontos’.”

 

Kṛṣṇa dice: “Ellos me adoran pero piden algún disfrute material. Son tontos, me piden veneno y rechazan el néctar. En vez de pedirme néctar, están pidiéndome el veneno, pero son Mis hijos, así que ¿por qué les daría veneno? Yo no voy a hacer eso. En vez de veneno, les daré Mis pies de loto, yo les daré néctar”.

 

āmi—vijña, ei mūrkhe ‘viṣaya’ kene diba?

sva-charaṇāmṛta diyā ‘viṣaya’ bhulāiba [39]

 

“Yo sé mejor, ¿por qué les voy a dar a estos tontos veneno? ¡Voy a darles el néctar de Mis pies de loto, entonces se olvidarán del veneno!”

 

Kṛṣṇa dice: “Yo soy inteligente, y ellos son tontos. ¿Por qué le daría veneno a Mi hijo tonto? ¡Mejor le daré el néctar de Mis pies de loto que le hará olvidar todo tipo de disfrute material!”.

 

Si alguien saborea este tipo de cosas, no pensará en el disfrute material nunca más, si alguien bebe el néctar de los pies de loto del Señor una vez, ningún deseo material permanecerá en ellos.

 

kāma lāgi’ kṛṣṇe bhaje, pāya kṛṣṇa-rase

kāma chāḍi’ ‘dāsa’ haite haya abhilāṣe [41]

 

“Alguien quiere disfrute material y adora a Kṛṣṇa, pero cuando consiguen el sabor del néctar de Kṛṣṇa, abandonan todos sus deseos y aspiran a convertirse en un sirviente.”

 

Ellos se arrepienten, “Prabhu, ¿cuánto he sido pateado por todos lados? He escuchado a mi esposa, hijos, amigos, ¡he seguido muchas órdenes de los demás! Los he obedecido, pero nunca han tenido piedad de mí, no tuvieron ningún amor o cuidado hacia mí. ¡Ahora estoy dejándolos a todos y rindiéndome a Ti, Prabhu! Por favor, hazme Tu sirviente, dame Tu servicio!”.

 

Este es un muy hermoso verso que Śrīla Rūpa Goswāmī Prabhu escribió en el Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu (3.2.25)

 

saṁsāra bhramite kona bhāgye keha tare

nadīra pravāhe yena kāṣṭha lāge tīre [43]

 

“Deambulando a lo largo del mundo material, algunas almas obtienen buena fortuna y de alguna manera cruzan este océano de la vida material al igual que un palo de madera flotando en el agua es arrojado a la costa.”

 

Nosotros estábamos nadando en el río, pero de alguna manera llegamos a la orilla—hemos llegado a tierra. Cuando abandonamos al Señor, nos volvimos abrumados en este mundo, nos preocupamos por la casa, el dinero, y así sucesivamente.

 

Hay muchos Gurus en este mundo (karmī-guru, jñānī-guru, yogui-guru, kaulik guru, laulik guru, etc.), pero para dejar esta eterna Māyā (nitya-saṁsāra), necesitarán un maestro eterno (nitya-guru). Cuando lleguen a un Guru fidedigno, él podrá rescatarles. ¿Cómo? El Guru les da un mantra supremo y cuando tomen el mantra, Māyā, la Bruja, huirá. Entonces conseguirán Kṛṣṇa-bhakti y se acercarán a Kṛṣṇa.

 

kona bhagye karo samsara ksayonmukha haya

sadhu-sange tabe krsne rati upajaya [45]

 

“Por alguna buena fortuna, el mundo material comienza a disiparse para ellos. Se asocian con sādhus, y el apego a Kṛṣṇa surge dentro de ellos.”

 

“El mundo material gradualmente es destruido, y el vagar del alma llega a su fin, entonces por la buena asociación el apego a Kṛṣṇa despierta en ellos.”

 

kṛṣṇa yadi kṛpā kare kona bhāgyavāne

guru-antaryāmi-rūpe śikhāya āpane [47]

 

“Cuando Kṛṣṇa otorga Su misericordia a un alma afortunada, Él personalmente instruye a esta alma desde dentro en la forma de un Guru interno.”

 

Hay un Guru en sus corazones, y cuando Kṛṣṇa les otorga Su misericordia, ese Guru habla desde su corazón y les enseña. Esto no le sucede a todo el mundo, sólo a un alma afortunada. Entonces, este chaitya-guru, el Guru interno, lo lleva al mahānta-guru, el Guru iniciador. El chaitya-guru (el Guru en tu corazón) te dice: “Ya no necesitas quedarte aquí. Toma refugio de un Guru genuino, entrégate a él, entonces tus ofensas desaparecerán y Māyā se retirará. Cuando lleguen a los pies de loto de su Guru, conseguirán servicio a Kṛṣṇa y se convertirán en un miembro de la familia de Kṛṣṇa”.

 

En este mundo hay dos familias, la familia de Māyā y la familia de Kṛṣṇa. Ustedes ya han conseguido la membresía en la familia de Kṛṣṇa, pero no hay que perderla.

 

Digan sólo una vez, “কৃষ্ণ, আমি তোমার, তুমি আমার: ¡Kṛṣṇa, āmi tomar, tumi amar!” (“¡Kṛṣṇa, yo soy Tuyo y Tú eres mío!”) Y Māyā se irá.

 

¡Jay Om Viṣṇupād Jagad-Guru Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj kī jay!

                     **********************

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2015/150622-SanatanSikha-WhenKrsnaGivesMercy.php

 

Traducción y corrección: Mohita Kṛṣṇa Dās

                                            Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos