Sanātan-Śikhā: Los Tres Mundos

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupād

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

Śrī Nabadwīp Dhām,

Clase en el Samādhi-mandir

15 de Junio 2015

 

 

 [Su Divina Gracia está leyendo del Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, capítulo 21]

 

jaya jaya śrī-chaitanya jaya nityānanda

jayādvaita-chandra jaya gaura-bhakta-vṛnda [2]

 

“¡Todas las glorias a Śrī Chaitanya Mahāprabhu! ¡Todas las glorias a Nityānanda Prabhu! ¡Todas las glorias a Advaita Āchārya! ¡Todas las glorias a todos los devotos de Śrī Chaitanya Mahāprabhu!”

 

sarva svarūpera dhāma—paravyoma-dhāme

pṛthak pṛthak vaikuṇṭha saba, nāhika gaṇane [3]

 

“Śrī Chaitanya Mahāprabhu continuó con Sus enseñanzas a Śrīla Sanātan Goswāmī, ‘El lugar donde residen todas las formas del Señor es Paravyoma Dhām, el cielo espiritual. En ese Paravyoma Dhām hay un número incontable de planetas Vaikuṇṭha’.”

 

śata, sahasra, ayuta, lakṣa, koṭī-yojana

eka eka vaikuṇṭhera vistāra varṇana [4]

 

“El tamaño de un planeta Vaikuṇṭha se describe como cien, mil, diez mil, cien mil y un millón de yojanas (un yojan representa ocho millas).”

 

saba vaikuṇṭha—vyāpaka, ānanda-chinmaya

pāriṣada-ṣaḍaiśvarya-pūrṇa saba haya [5]

 

“Todos los planetas Vaikuṇṭha son muy grandes y están llenos de bienaventuranza espiritual. Sus habitantes son todos asociados del Señor Supremo y poseen todos los seis tipos de opulencia (ilimitada riqueza, fama, fuerza, belleza, conocimiento y renunciación).”

 

ananta vaikuṇṭha eka eka deśe yāra

sei paravyoma-dhāmera ke karu vistāra [6]

 

“¿Quién puede medir este Paravyoma, el mundo espiritual, que es la morada de todos estos planetas Vaikuṇṭha?”

 

ei-mata kṛṣṇera divya sad-guṇa ananta

brahmā-śiva-sanakādi nā pāya yāṅra anta [10]

 

“Kṛṣṇa posee ilimitadas buenas cualidades divinas. Brahmā, Śiva y los cuatro Kumaras no pueden comprenderlas.”

 

brahmādi rahu—sahasra-vadane ‘ananta’

nirantara gāya mukhe, nā pāya guṇera anta [12]

 

“Qué hablar de todos los Brahmās, incluso el Señor Ananta, quien siempre canta las glorias del Señor con sus miles de cabezas, no puede llegar a su fin.”

 

En cada Brahmā-loka no existe sólo un Brahmā, existen muchos Brahmās.

 

seho rahu—sarvajña-śiromaṇi śrī-kṛṣṇa

nija-guṇera anta nā pāñā hayena satṛṣṇa [14]

 

“Qué hablar de Anantadev, incluso el supremo y omnisciente Señor Kṛṣṇa no puede encontrar un fin a Sus propias cualidades trascendentales, y eso lo emociona.”

 

seha rahu—vraje yabe kṛṣṇa avatāra

tāṅra charitra vichārite mana nā pāya pāra [16]

 

“Abandona eso, realmente no importa cuánto uno trate de entenderlo, nadie puede entender completamente el carácter de Kṛṣṇa en Vraja.”

 

eka eka gopa kare ye vatsa chāraṇa

koṭi, arbuda, śaṅkha, padma, tāhāra gaṇana [20]

 

“Cada pastorcillo allí atiende terneros, y cada uno tiene diez millones, cien millones, un trillón, o diez trillones de terneros.”

 

vetra, veṇu, dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra

gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra [21]

 

“Es imposible escribir cuántos palos, flautas, flores de loto, cuernos, prendas o adornos tienen.”

 

sabe hailā chaturbhuja vaikuṇṭhera pati

pṛthak pṛthak brahmāṇḍera brahmā kare stuti [22]

 

“Todos los pastorcillos una vez se convirtieron en Nārāyaṇas de cuatro brazos (los Señores de los planetas Vaikuṇṭha), y en cada universo, los Brahmās ofrecieron sus oraciones a los Señores.”

 

No existe sólo un brahmāṇda, o universo, hay muchos brahmāṇdas, y en cada uno de esos innumerables brahmāṇdas hay un Brahmā que adora al Señor Kṛṣṇa.

 

ঈশ্বরঃ পরমঃ কৃষ্ণঃ সচ্চিদানন্দবিগ্রহঃ

অনাদিরাদির্গোবিন্দঃ সর্ব্বকারণকারণম্

 

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ

sach-chid-ānanda-vigrahaḥ

anādir ādir govindaḥ

sarva-kāraṇa-kāraṇam

(Śrī Brahmā-saṁhitā, 5.1)

 

“Kṛṣṇa, quien es conocido como Govinda, es el Controlador Supremo. Él tiene un dichoso cuerpo eterno y espiritual. Él es el origen de todo. Él no tiene otro origen, pues Él es la causa de todas las causas.”

                                        

rahmā, viṣṇu, hara,—ei sṛṣṭyādi-īśvara

tine ājñākārī kṛṣṇera, kṛṣṇa—adhīśvara [36]

 

“Brahmā, Viṣṇu y Hara (Śiva) son los maestros de la creación material, el mantenimiento y la disolución. Llevan a cabo las órdenes de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa es el Maestro Supremo.”

 

Īśvara, el Señor, crea los Brahmās, Viṣṇus y Śivas. Así como hay muchos Brahmās en Brahmālokas, hay muchos Śivas en Śivalokas. No sólo está pañcha-mukh Śiva (Śiva de cinco bocas), hay muchos diferentes Śivas.

 

En cada uno de los muchos brahmāṇdas (universos) en este mundo existe su propio dueño: en algunos brahmāṇdas, un Brahmā con mil bocas es el propietario, en otros el de cien bocas, y así sucesivamente.

 

e sāmānya, tryadhīśvarera śuna artha āra

jagat-kāraṇa tina puruṣāvatāra [38]

 

“Esto es sólo una descripción general. Por favor, traten de entender otro significado de tryadhīśa (amo de los tres mundos). También puede significar las tres encarnaciones de Viṣṇu quienes crean el mundo.”

 

mahā-viṣṇu, padmanābha, kṣīrodaka-svāmī

ei tina—sthūla-sūkṣma-sarva-antaryāmī [39]

 

“Mahā-viṣṇu, Padmanābha y Kṣirodakaśāyī Viṣṇu son las Superalmas de todo lo sutil y lo burdo.”

 

ei tina—sarvāśraya, jagat-īśvara

eho saba kalā-aṁśa, kṛṣṇa—adhīśvara [40]

 

“Estos tres conceden refugio a todo, ellos son los amos del mundo, pero son sólo partes o partes de las porciones plenarias. Kṛṣṇa es el Maestro Original.”

 

tāra tale paravyoma—‘viṣṇuloka’-nāma

nārāyaṇa-ādi ananta svarūpera dhāma [46]

 

“Por debajo de Vṛndāvan, está el cielo espiritual, Paramavyoma, que se conoce como Viṣṇuloka. Esta es la morada de Nārāyaṇ y otras innumerables expansiones de Kṛṣṇa.”

 

ananta vaikuṇṭha yāhāṅ bhāṇḍāra-koṭhari

pāriṣada-gaṇe ṣaḍ-aiśvarye āche bhari’ [48]

 

“Los innumerables planetas Vaikuṇṭha son como diferentes habitaciones de una casa de tesoros y los residentes que habitan en estos planetas son asociados del Señor, enriquecidos con las seis opulencias.”

 

tāra tale ‘bāhyāvāsa’ virajāra pāra

ananta brahmāṇḍa yāhāṅ koṭhari apāra [52]

 

“Por debajo de Paravyoma (el cielo espiritual), en el otro lado del río Virajā hay innumerables brahmāṇdas, universos, cada uno contiene un número ilimitado de lugares de residencia.”

 

Existe Vaikuṇṭha, luego Virajā, luego Paravyoma, luego Goloka Vṛndāvan. ¿Dónde está nuestro destino? Goloka Vṛndāvan; no en Vaikuṇṭha, ni en Virajā.

 

‘devī-dhāma’ nāma tāra, jīva yāra vāsī

jagal-lakṣmī rākhi’ rahe yāhāṅ māyā dāsī [53]

 

“Esos brahmāṇdas son llamados Devī Dhām, la morada de la energía externa. Aquí es donde las almas jīvas residen. Allí, la energía material mantiene la existencia y tiene a Māyā como su sirvienta.”

 

ei tina dhāmera haya kṛṣṇa adhīśvara

goloka-paravyoma—prakṛtira para [54]

 

“Kṛṣṇa es el propietario Supremo de los tres Dhāmas (Goloka Dhām, Vaikuṇṭha Dhām, Devī Dhām). Paravyoma y Goloka están más allá de Devī Dhām, de este mundo material.”

 

chich-chhakti-vibhūti-dhāma—tri-pād-aiśvarya-nāma

māyika vibhūti—eka-pāda abhidhāna [55]

 

“Se considera que el mundo espiritual posee tres cuartas partes de la energía y la opulencia de la Suprema Personalidad de Dios, y este mundo material se considera que posee sólo una cuarta parte de esa energía.”

                    *********************

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2015/150615-SanatanSikha-ThreeWorlds.php

 

Corrección y traducción: Mohita Kṛṣṇa Dās

                                      Rohini Nandana Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos