Sannyās Līlā: Rompiendo la Daṇḍa

 Por Su Divina Gracia, Om Viṣṇupad

Śrīla Bhakti Nirmal Āchārya Mahārāj

1 de Enero 2011

 

 

 Después que Mahāprabhu tomó sannyas, fue a Purī, y en su camino Él y los devotos pasaron por un puente llamado Atharnala. ‘Athar’ significa dieciocho. El rey Indradyumna, quien hizo el templo de Jagannāth, tenía dieciocho hijos. Él pensó en ese tiempo que si alguno de sus hijos estaba vivo, se convertiría en el heredero del templo, pero él consideraba el templo como propiedad de los devotos y no quería que sus hijos reclamasen más tarde ningún derecho sobre él y lo utilizaran para su propio propósito, por lo tanto, él mató a todos los dieciocho hijos.

 

Fue en ese puente que Nityānanda Prabhu rompió la daṇḍa de Mahāprabhu y la arrojó al río Bhargi. Mahāprabhu le preguntó luego, “Nityānanda, ¿dónde está la daṇḍa que te di? Por favor, devuélvemela.” Nityānanda Prabhu contestó: “Prabhu, estabas haciendo mucho kīrtan, y en éxtasis te caíste y se rompió.” Mahāprabhu comprendió todo y se enojó: “He dejado todo en Nabadwīp, no traje ni una sola cosa de Gaura maṇḍal a excepción de la daṇḍa, un palo. Tú sabes por qué he tomado sannyās y aceptado la daṇḍa. No está bien lo que has hecho. Yo no voy a ir contigo. Ve tú, y yo iré detrás, de lo contrario voy a ir primero, pero no voy a ir contigo.”

 

Está escrito en el Chaitanya-charitāmṛta, "ইঁহো কেনে দণ্ড ভাঙ্গে, তেঁহো কেনে ভাঙ্গায়, iṅho kene daṇḍa bhāṅge, teṅho kene bhāṅgāya: ¿por qué Nityānanda Prabhu rompe la daṇḍa, y por qué Mahāprabhu  permite que la rompa?” (Madhya-līlā, 5.157)

 

Una vez le pregunté a Gurudev sobre el significado de esta frase y él explicó que había dos significados.

 

Primero, Nityānanda Prabhu pensó: “Los sannyāsīs toman la daṇḍa (el palo de un monje mendicante), pero Mahāprabhu es el Señor Mismo, por lo tanto, no es un verdadero sannyāsī — Él sólo finge, hace el papel de un sannyāsī. En realidad, tomó sannyās sólo para enseñar a la gente.”

 

El otro significado es que toda la parafernalia, incluso el templo mismo, es Nityānanda Prabhu. Por ejemplo, nosotros no subimos al templo para ofrecer daṇḍavat — incluso el pūjārī no da daṇḍavat en el cuarto de las Deidades sino que lo hace fuera. No entramos en la habitación de las Deidades a menos que sea para el servicio. Gurudev explicó que toda la parafernalia — el templo, la daṇḍa, el mayur pankha (el abanico de plumas de pavo real), la chamara (abanico de cola de yak), etc., son Nityānanda Prabhu Mismo, el Señor Mismo. Por lo tanto, Nityānanda Prabhu pensó: “¿Por qué Mahāprabhu debería cargarme? En realidad, soy Yo quien debería llevar esta daṇḍa. ¡Debo romperla!”

 

Estas son las dos causas.

                    ______________________________

 

 

Publicado en Inglés en: http://scsmathinternational.com/guidance/2011/SAchM-110101-SannyasLila-BreakingTheStaff.php

 

Traducción: Mohita Kṛṣṇa Dās

                   Rohini Nandana Dās

Corrección: Ānanda Kṛṣṇa Dās

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos