Sannyas-lila de Sriman Mahaprabhu

Lunes, 15 Enero 2018 - 5:30am

Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami expresa los corazones afligidos de los residentes de  Nabadwip en un poema bengalí, publicado en Sri Gaudiya Darshan, en Junio de 1967.

Recuerdo del Sannyasa-lila de Śrīmān Mahāprabhu.

 

Sannyasa de Sri Nimai.

En recuerdo de Srila Bhakti Raksaka Sridhar Dev-Goswami Maharaj y la observación de los tres días que del sannyasa-lila de Sriman Mahaprabhu instituyó en el Sri Chaitanya Saraswat Math, estamos presentando un poema bengalí escrito por Srila Sridhar Maharaj en el que expresa los corazones afligidos de los residentes de Navadvipa.

 

En una conferencia sobre el sannyasa-lila de Mahaprabhu, Srila Govinda Maharaj comentó:

 

Hemos visto que Srila Guru Maharaj siempre estuvo profundamente intoxicado debido al sannyasa-lila de Mahaprabhu. Él estableció como norma en el Sri Chaitanya Saraswat Math, que durante los tres días, los devotos  vivirán de manera muy sencilla y comerán sólo un poco de arroz y dalma, dal con verduras mixtas.

 

“Sri Nimai Sannyasa”

 

Om Visnupada Srila Bhakti Raksaka Sridhar Dev-Goswami Maharaj.

 

(Publicada originalmente en Sri Gaudiya Darsan: Volumen 12, Número 11, domingo 11 de junio de 1967.)

 

 

miśra-suta viśvambhara navadvīpa vāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [1]

 

 

Visvambara, el hijo de Jagannath Misra, quien reside en Navadvipa; Nimai de Sachi, ¡oh! Él ha tomado sannyasa.

 

 

nyāya-daka laka laka adhyāpaka trāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [2]

 

 

Él es experto en la lógica y es temido por cientos de miles de eruditos. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

 

kandarpa jiniyā rūpa-yauvana-prakāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [3]

 

 

Su belleza juvenil supera a Cupido. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

 

sārā navadvīpa kare andhakāra grāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [4]

 

 

La oscuridad envolvió a toda Navadvipa. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

 

kaṇṭaka nagare keśava bhāratī sakāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [5]

 

 

De Kesava Bharati, en Katwa, ¡oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

 

kubdha jana-sindhu tuga taraga prakāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [6]

 

 

Grandes olas se manifestaron en un océano de gente agitada. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

uddhata janatā dekhāya bhāratīke trāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [7]

 

La multitud agitada asustó a Kesava Bharati. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

krandanera uchcharola bharila ākāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [8]

 

Un tumulto de gritos llenaba el cielo. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

śire karāghāta kare antaraga dāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [9]

 

Sus siervos íntimos abofetearon sus frentes. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

tāpa dagdha jīva-dukhe-dukhī janollāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [10]

 

Aquellos se lamentaron por el dolor de otras almas quemadas por la regocijadora angustia mundana. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

uttarāyaa sakramae sannyāsa prakāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [11]

 

Él reveló su sannyasa tal como el sol completó su curso del norte (en el momento de Makara Sankranti, a mediados de enero). ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

sundara chā̐chara keśa chā̐da mukhe hāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [12]

 

Su hermoso pelo rizado, decorado con Su sonriente cara lunar. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

keśera karttane kibā premera ullāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [13]

 

Qué alegría nace del amor divino que Él exhibió cuando Su pelo fue cortado. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

krandane ākula loka keha vā udāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [14]

 

Algunas personas gritaban en señal de angustia. Otros se abatieron. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

keha kruddha keha mugdha kāra matta hāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [15]

 

Algunos se enojaron, algunos estaban aturdidos, y algunos se reían locamente. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

auddhatya karite dhāya bhāratīra pāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [16]

 

Algunos impúdicamente corrieron tras Kesava Bharati. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

nadīyā paṇḍita dalera svastira niśvāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [17]

 

Los eruditos de Nadia dieron un suspiro de alivio. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

nārī-gaa ninde vidhi sjila sannyāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [18]

 

Las mujeres blasfemaron a la Providencia por haber creado la orden sannyasa. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

śrī kṛṣṇa chaitanya nāma ha-ila prakāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [19]

 

Su nombre ‘Sri Krishna Chaitanya’ fue revelado. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

maṇḍita hemāge śobhe arua suvāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [20]

 

Su forma dorada estaba adornada con hermosa ropa azafrán. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

kare daṇḍa kamaṇḍalu bhikuka prakāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [21]

 

Se convirtió en un mendigo, con la danda y un cántaro en las manos. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

oyā gagāya kṛṣṇa kolāhalollāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [22]

 

Al lado del Ganges, en Katwa, hubo un alboroto extático de 'Krishna'. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

pāpa aparādha bhikā sarva-jīva pāśa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [23]

 

Él suplicó por todas las almas de sus pecados y delitos. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

sarva-jīve yāchi dena kṛṣṇa-prema rasa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [24]

 

Él suplicó por todas las almas y les dio el éxtasis de Krisna-prema. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

chauddaśa ektriśa śaka māghādya divasa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [25]

 

En el primer día del mes de Magha, en el año 1431 de la era Saka. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

 

śrī-charaa-reu yāche rāmānanda dāsa
śachīra nimāi ai karere sannyāsa [26]

 

Ramananda Das ruega por el polvo de sus santos pies. ¡Oh! Nimai de Sachi ha tomado sannyasa.

Además, Sripad Bhakti Prapanna Tirtha Maharaj da respuesta a las preguntas respecto al Sannyasa-lila de Sriman Mahaprabhu.

 

Sri Sri Guru Gouranga Jayatah

 

Sripad Bhakti Prapanna Tirtha Maharaj da respuesta a las preguntas respecto al Sannyasa-lila de Sriman Mahaprabhu.

 

Habiendo recibido varias consultas sobre las fechas del sannyasa-lila de Mahaprabhu y Su posterior rompimiento de ayuno en la casa de Advaita Acharya, Sripad Bhakti Tirtha Maharaj Prapanna investigó la respuesta.

 

La conclusión es que la fecha *exacta* de sannyasa no está registrada. Pero estamos siguiendo el camino de Srila Guru Maharaj de mantener una estricta austeridad durante tres días. No está en nuestro panjika (Calendario Vaisnava), o dondequiera que hagamos un festival que corresponda con el día en que Mahaprabhu rompió su ayuno en la casa de Advaita Acharya.

 

Hay un poco de diferencia en las Escrituras, entre las descripciones en el Sri Caitanya-Bhagavata y el Sri-Caitanya-charitamrita. Sin embargo, se entiende que Nimai se fue el día de Sankranti, durante el brahma-muhurta. Caminó durante todo el día y llegó a Katwa. Él pasó la noche cantando y bailando con los devotos. No se menciona la fecha en el Sri-Caitanya-charitamrita, pero al día siguiente comienza el mes de Magha, por lo que se considera que Nimai tomó sannyasa ese día (que corresponde al 15 de enero de este año, 2003). Después de eso Srila Guru Maharaj consideró que Mahaprabhu no tomó prasadam alguno durante otros tres días.

 

Sripad Tirtha Maharaj consultó con Sripad Damodar Maharaj, y otros. Damodar Maharaj a su vez le preguntó a Srila Govinda Maharaj, ya que había expresado su deseo de hacer un festival en nuestro Templo Kaikhali. Sin embargo, Srila Govinda Maharaj no aprobó expresamente la fecha o el festival. En su lugar, señaló que en la época de Srila Guru Maharaj, Srila Guru Maharaj reflejó la tristeza de la separación de los devotos de Navadvipa, durante tres días sin desayuno y sólo una preparación al mediodía y otra por la noche. No hizo un festival especial por el día en que Mahaprabhu rompió su ayuno en la casa de Advaita Acharya.

 

En el Sri Caitanya-charitamrita se menciona que después de tres días Él fue a Shantipur y Sachi Mata cocinó. En el Sri Caitanya-Bhagavata se dice que pasó la noche en Katwa, y luego se fue. Por lo tanto, no está claro qué cálculo debe ser utilizado. Asimismo, en el Sri Caitanya-Bhagavata se menciona: 'dvadas upavas', que después de doce días el Señor tomó prasadam (de nuevo, sin una fecha). En su comentario, Srila Saraswati Thakur menciona este ayuno del Señor de 12 días.

 

Expresamos nuestro agradecimiento a Sripad Tirtha Maharaj por su ayuda con la respuesta a esta pregunta, así como a Sripad Bhakti Sudhir Goswami Maharaj, quien corroboró esta respuesta.

 

Fuente:

www.gaudiyadarshan.com

Traducido por Vrajeshwar Das

Event type: 

Tags: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos