Mi Felicidad

 Por Su Divina Gracia, Om Vishnupad

Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Clase de la tarde en Nrisingha Palli

1 de Septiembre 2018, parte 5

 

 

 Siempre le pedimos a las Deidades por nuestra propia felicidad - siempre pensamos en nuestra propia felicidad y oramos al Señor por nuestra propia felicidad. Acabo de cantar hoy esta canción,

 

সর্ব্বস্ব তোমার চরণে সঁপিয়া

পড়েছি তোমার ঘরে

তুমি ' ঠাকুর, তোমার কুকুর

বলিয়া জানহ মোরে

sarvasva tomara, charane sapiya,

padechhi tomara ghare

tumi ta' thakura, tomara kukura,

baliya janaha more

 

"He ofrecido todo a Tus pies y me he refugiado en Tu hogar. Tú eres mi Amo; por favor, considérame tu perro."

(Saranagati, 19.1)

 

"Sarvasva tomara, charane sapiya": Yo te he entregado todo a ti, a tus pies de loto. "Padechhi tomara ghare": me rindo ante ti. Es necesario no solo decirlo, sino que deben comprobar si se han rendido o no. Solo decir que se han rendido no servirá, deben ser rendidos. "Tumi ta' thakura, tomara kukura, baliya janaha more": Prabhu, tú eres el Thakur, tú eres la Deidad, y yo solo soy tu perro.

 

তব নিজ-জন প্রসাদ সেবিয়া

উচ্ছিষ্ট রাখিবে যাহা

আমার ভোজন পরম-আনন্দে

প্রতিদিন হবে তাহা

 

taba nija-jana prasada seviya

uchchhistha rakhibe yaha

amara bhojana parama-anande

pratidina habe taha

 

"Cualquier remanente que tus devotos dejen después de honrar a Tu prasad, yo comeré eso todos los días con gran éxtasis."

 

"Prasada seviya uchchhistha rakhibe yaha": estaremos felices de tomar lo que toman los Vaishnavas y Gurudev.

 

Esto es lo que Srila Bhaktivinod Thakur está diciendo en esta canción. Ese es su significado.

 

"¿Cómo puedo hacer feliz a Gurudev?" Siempre piensen en esto. "Yo no quiero mi felicidad, quiero la felicidad de mi Guru". Eso es servicio.

 

তোমার সেবায় দুঃখ হয় যত,

সেও ' পরম সুখ

tomara sevaya, duhkha haya yata,

seo ta' parama sukha

 

"Toda la angustia que encuentro en Tu servicio es también mi mayor felicidad."

(Saranagati 16.4)

 

No pensaré en mi propios problemas o bienestar, ya sea que esté triste o no, todo es mi felicidad - puedo sentir dolor, puedo tener algún problema, pero todo esto es mi felicidad, no hay ningún problema.

 

"Nijera posana, kabhu na bhaviba": Nunca pensaré en mí mismo. "Nijera posana", lo que es bueno para mí, lo que es malo, yo no sé nada. Nunca pensaré en mí mismo, solo me quedaré contigo - solo me quedaré en el mundo trascendental, no en el mundo material. "Nijera posana, kabhu na bhaviba rahiba bhavera bhare."

 

Es una canción muy bella. Si piensan de esta manera, serán muy felices.

                                 — : • : —

 

 Publicado originalmente en: http://scsmathinternational.com/guidance/2018/180901-MyHappiness.php

     Traducido por: Mohita Krishna das

 

 

Tags: 

Contenido relacionado: 

Artículos recientes

Subscribe to Artículos