Renuncia Apropiada

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
sbnam660.jpg
Lectura en 11 Min.

Por Su Divina Gracia, Om Visnupad
Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Sri Nabadwip Dham, Marzo 2015


[Su Divina Gracia está leyendo el Sri Sri Prema-vivarta, Capítulo 9]

Hay dos tipos de renuncia: falsa y apropiada, phalgu-vairagya y yukta-vairagya.

eka-dina jijnasilena gosani sanatana
"'yukta vairagya' kare bale prabhu karuna varnana [1]

"Un día, Sanatan Goswami preguntó: '¿Qué es la renuncia apropiada? ¡Oh Señor!, por favor explícalo'."

mayavadi bale, 'saba kaka-vistha-sama
visaya janile nyasi haya sarvottama' [2]

“Los Mayavadis dicen: ‘Si un sannyasi considera que todo lo material es como heces de cuervo, entonces ellos son los mejores de los hombres’."

vaisnavera ki kartavya janite ichchha kari
krpa kari' ajna kara ajna sire dhari" [3]

“Quiero conocer los deberes de un Vaisnava. Por favor, instrúyeme, para que pueda mantener Tus instrucciones sobre mi cabeza.”

prabhu bale, "vairagya haya dui ta prakara
'phalgu'-'yukta' bhede ami sikhainu bara bara [4]

El Señor dijo: “Hay dos tipos de renuncia: falsa y apropiada. He enseñado la diferencia entre ellas muchas veces.”

karmi jnani yabe kare nirveda asraya
tara chitte phalgu-vairagya paya dustasaya [5]

“Cuando los materialistas y los especuladores recurren a la apatía (hacia el mundo), la maldad de la falsa renuncia surge en sus mentes.”

Hay karmis (materialistas) y jñanis (especuladores) a quienes les gusta mostrar a la gente que usan tilaka, etc. Ellos dicen: “Estoy abandonando todo”, y se van a la selva, pero: ¿En verdad quieren ir a la selva, al bosque? “¡Sus estómagos irán con ustedes! Piensen en lo difícil que sería mantener el cuerpo allí”. Hay karmis, jñanis, nirvadis, o brahmavadis, pero todo esto es maldad, todo es dustasaya.

samsarete tuchchha-buddhi asiya takhana
jada-viparita dharme kare pravartana [6]

“Ellos desarrollan la mentalidad de que el samsara Saṁsāra: literalmente 'a través del movimiento'; transmigración; el ciclo perpetuo de repetidos nacimientos y muertes en el que las almas pasan de un cuerpo al siguiente dentro del mundo material de acuerdo con sus deseos, empujadas por las fuerzas del tiempo, el karma y la naturaleza material. El alma puede asumir la forma de un objeto inanimado, una planta, un animal, una forma humana o una forma celestial como la de un dios o un sabio. Las almas vagan indefinidamente alrededor de esta rueda de saṁsāra hasta que logran la asociación de almas que están ocupadas en el servicio del Señor y se entregan al Señor. Saṁsāra también connota el mundo material en sí mismo, la gama de experiencias que el alma experimenta dentro de él, especialmente el sufrimiento, y la búsqueda de la felicidad mundana, especialmente el de la vida familiar. es insignificante y comienzan a oponerse a la naturaleza material.”

krsna-seva sadhu-seva atma-rasasvada
jada-viparita dharme paya nitanta avasada [7]

“El servicio a Krishna y a los sadhus es deleitable para el alma. Por simplemente oponerse a la naturaleza material, terminarán completamente desanimados.”

phalgu-vairagira mana sada suska rasa Rasa: placer; la inconcebible y maravillosa sustancia saboreada en los corazones de los devotos puros; las disposiciones en las que las almas sirven al Señor Supremo, que son de cinco tipos principales: adoración, servidumbre, amistad, tutela afectuosa y amor de amante. -hina
nama-rupa-guna-lila na haya samichina [8]

“La mente de un falso renunciante es siempre árida e insatisfecha. No es apta para el Nombre, la Forma, las Cualidades y los Pasatiempos del Señor.”

Mahaprabhu le enseñó esto a Sanatan Goswami y está registrado en el Sri Chaitanya-charitamrita. Eso es phalgu-vairagya.

Devoto: ¿Es similar a bhukti o mukti?

Srila Acharya Maharaj: No, no hay ni bhukti, ni mukti en phalgu-vairagya—no hay nada allí.

yukta-vairagira bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  haya ta' sulabha
krsna- bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  -puta visaya tara ghate saba [9]

“Un renunciante apropiado alcanza fácilmente la devoción: todo lo que hacen es purificado por la devoción a Krishna.”

Los renunciantes apropiados tienen cosas materiales, dinero, etc., pero utilizan todas las cosas materiales para el servicio al Señor.

prakrtira jada-dharma tara chitta chhade anayase
chit-asraye maje sighra aprakrta Aprākṛta: lit. 'no mundano'; supramundano, divino, espiritual; algo que forma parte o está relacionado con el plano más elevado de la existencia espiritual, la tierra de los pasatiempos del Señor Krishna, que a veces se asemeja al mundo mundano pero, sin embargo, 'no es mundano'.  bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  -rase [10]

“Su corazón abandona fácilmente la naturaleza opaca de la materia y, abrigado en el espíritu, rápidamente comienza a saborear la alegría de la devoción supramundana.”

bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  -yoge sri-krsnera prasannata paya
'na me bhaktah pranasyati', pratijna janaya [11]

“Ellos alcanzan el favor de Sri Krishna a través de la práctica de la devoción y entonces proclaman la promesa de Krishna: ‘Na Me bhaktah pranasyati: Mi devoto nunca es vencido’.”

prasanna ha-iya krsna yare krpa kare
sei jana dhanya ei samsara Saṁsāra: literalmente 'a través del movimiento'; transmigración; el ciclo perpetuo de repetidos nacimientos y muertes en el que las almas pasan de un cuerpo al siguiente dentro del mundo material de acuerdo con sus deseos, empujadas por las fuerzas del tiempo, el karma y la naturaleza material. El alma puede asumir la forma de un objeto inanimado, una planta, un animal, una forma humana o una forma celestial como la de un dios o un sabio. Las almas vagan indefinidamente alrededor de esta rueda de saṁsāra hasta que logran la asociación de almas que están ocupadas en el servicio del Señor y se entregan al Señor. Saṁsāra también connota el mundo material en sí mismo, la gama de experiencias que el alma experimenta dentro de él, especialmente el sufrimiento, y la búsqueda de la felicidad mundana, especialmente el de la vida familiar. -bhitare [12]

“Aquellos con quien Krishna está complacido y bendice son realmente afortunados incluso en este mundo.”

golokera parama bhava Bhava (bhava-bhakti): devoción compuesta de la energía espiritual del Señor (samvit- y hladini-saktis) que se asemeja a un rayo del sol de prema-bhakti y derrite el corazón con ruchi; la segunda de las tres etapas de bhakti, que sigue a sadhana-bhakti y precede a prema-bhakti.  tara chitte sphure
gokule goloka paya maya pade dure [13]

“El humor supremo de Goloka aparece en sus corazones, ellos alcanzan Goloka en Gokula, y Maya se aleja de ellos.”

¿Y qué es necesario?
 

Evitar la renuncia árida es nuestro deber  (suska-vairagya dura kara kartavya)

Cuando mantienen yukta-vairagya (renunciación apropiada) en sus corazones, la renuncia árida se aleja. Hay muchos templos y muchas facilidades, pero a algunos no les gusta hacer servicio y prefieren quedarse en la selva.

ore bhai suska-vairagya ebe dura kara
yukta-vairagya ani' sada hrdayete dhara [14]

“¡Oh hermano!, de ahora en adelante, evita la renunciación árida. Trae la renuncia apropiada a tu corazón y mantenla allí para siempre.”

visaya chhadiya bhai kotha yabe bala
vane yabe, sekhane visaya-janjala [15]

“Hermano, dime, después de abandonar los asuntos mundanos, ¿adónde irás? Irás al bosque y allí también encontrarás problemas mundanos."

peta tomara sange yabe, dehera raksane
kata letha habe taha bhebe dekha mane [16]

“Tu estómago irá contigo; piensa en lo difícil que será mantener tu cuerpo allí.”

akarane jivanera sighra habe ksaya
marile kemane ara maya karbe jaya [17]

“Innecesariamente, tu vida terminará rápidamente, y si mueres, ¿cómo conquistarás a maya?”

O, quizás no mueras, pero entonces dice aquí:

“Incluso si no mueres, seguirás debilitándote, y si como resultado pierdes tu conocimiento, ¿qué beneficio obtendrás de esto? [18]

Estas palabras son las enseñanzas de Mahaprabhu a Sanatan Goswami. Si le dicen esto a la gente en Nabadwip, ellos se van, “¡হায়, হায়! ¡Haya, haya!” [Sienten remordimiento].

Luego dice:
 

Por lo tanto, la renuncia apropiada es nuestro deber.

ghare basi' sada kala krsna-nama lana
yatha-yogya-visaya bhunja, anasakta hana [19]

“Quédate en casa y siempre canta el Nombre de Krishna. Tanto como sea necesario, interactúa con el mundo, permaneciendo desapegado.”

"yatha-yogya" ei sabda dutira marmartha bujhe laha
[kapatartha lana yena deharami na ha] [20]

Mahaprabhu dice: “Yo estoy diciendo ‘según sea necesario, interactúa con el mundo, permaneciendo desapegado’, pero deben entender el significado de ‘según sea necesario’.”

“Entiendan los dos significados de la frase ‘según sea necesario’ de modo que no acepten el falso significado y se vuelvan sensualistas.” [20]

¿Saben lo que es un sensualista? Alguien que come comida extravagante, que se viste con ropa de lujo, que acapara dinero, que está apegado a la compañía de las mujeres, y que trabaja duro para tener un lugar elegante donde dormir.

suddha-bhaktira anukula kara angikara
suddha-bhaktira pratikula kara asvikara [21]

“Acepta todo lo favorable a la devoción pura, y rechaza todo lo desfavorable a la devoción pura.”

marmartha chhadiya yeba sabda artha kare
rasera vase deharami kapata marga dhare [22]

“Los que rechazan este significado y malinterpretan la frase son sensualistas controlados por placeres, ellos siguen el camino del engaño.”

Kapata’ significa ‘engaño’—algunas personas se ponen tilaka, cantan sus cuentas, pero todo es engaño. Yo he dicho antes:

"gorara ami, gorara ami" mukhe balile nahi chale
gorara achara, gorara vichara la-ile phala phale [6]

loka dekhana gora bhaja tilaka matra dhari'
gopanete atyachara gora dhare churi [7]

“Sólo diciendo: “¡Yo soy de Gora! ¡Yo soy de Gora!”, no pasará nada. Sólo cuando sigan las prácticas y los conceptos de Gora van a conseguir el resultado apropiado.” “Demuestras al mundo que sirves a Gora simplemente llevando tilaka, pero secretamente te portas mal. ¡Gora te atrapará, ladrón!”

Luego dice aquí:

bhala khaya, bhala pare, kare bahu dhanarjana
yosit-sange rata hana phire ratra-dina
bhala sayya attalika khonje arvachina [23]

“Comen comida extravagante, usan ropa de lujo, y acumulan inmensas riquezas. Apegados a la compañía de mujeres, tales tontos deambulan noche y día en busca de una mansión con una cama de lujo.”

deha-yatrara upayogi nitanta prayojana
visaya svikara kari' kara dehera raksana [24]

“En lugar de todo esto, mantengan el cuerpo mediante la aceptación de las cosas que son adecuadas y realmente necesarias para su preservación.”

sattvika sevana kara asaba varjana
sarva-bhute daya kari' kara uchcha sankirtana [25]

“Coman alimentos en la modalidad de la bondad y rechacen los intoxicantes. Sean amables con todos los seres y en voz alta canten el Nombre.”

deva-seva chhala kari' visaya nahi kara
visayete raga-dvesa sada parihara [26]

“No se involucren en asuntos mundanos con el pretexto de adorar a la Deidad, y siempre eviten el apego y la aversión a los asuntos mundanos.”

para-himsa kapatata anya sane vaira
kabhu nahi kara bhai yadi mora vakya dhara [27]

“Nunca te comportes envidiosamente, engañosamente u hostilmente con los demás, hermano, si quieres sigue Mi consejo.”

¡Estas son las enseñanzas de Mahaprabhu!

nirjana sudrdha bhakti Bhakti: servicio al Señor Supremo prestado únicamente incondicionalmente y constantemente para Su placer.  kara alochana
krsna-sevara sambandhe dina karaha yapana [28]

“Conversa acerca de la devoción resuelta en aislamiento, y pasa tus días ocupado en el servicio de Krishna.”

matha mandira dalana badira na kara prayasa
artha thake kara bhai yemana abhilasa [29]

“No te esfuerces en hacer monasterios, templos o casas grandes, pero si tienes riqueza, hermano, entonces puedes hacerlos, como desees.”

Yo tengo dinero, por eso estoy haciendo muchos templos: “Tienen riqueza entonces hagan lo que deseen”. Krishna está dándome dinero. Yo sólo necesito un poco de arroz y alu-bhaja, ¿qué voy a hacer con todo ese dinero? Por lo tanto, lo uso para Krishna.

artha nai tabe matra sattvika seva kara
jala-tulasi diya giridharike vakse dhara [30]

Estas son las enseñanzas de Mahaprabhu a Sanatan Goswami:

“Si no tienes riqueza entonces simplemente realiza la adoración pura. Ofrece agua y Tulasi a Giridhari y mantenlo en tu pecho”. [30]

bhavete kandiya bala, "ami ta' tomara
tava pada-padma chitte rahuka amara" [31]

“Llorando con amor, ruego, ‘Yo soy tuyo. Que Tus pies de loto permanezcan en mi corazón.”

vaisnave adara kara prasadadi diya
artha nai dainya-vakye tosa minati kariya [32]

“Honra a los Vaisnavas con prasad Prasād o Prasādam: alimentos vegetarianos ofrecidos al Señor. Tomar prasād es una de las prácticas de la devoción. y otros remanentes. Si no tienes riquezas, entonces satisfácelos sumisamente con palabras humildes.”

parijana parikara krsna-dasa-dasi
atma-sama palane ha-ibe mista-bhasi [33]

“Considera a tus amigos y familiares como sirvientes de Krishna, cuida de ellos así como cuidas de ti mismo, y háblales con dulzura.”

Tienen que amar a los demás tanto como a ustedes mismos. Recuérdenlo. Vean a los demás como sirvientes y sirvientas de Krishna: “Cuídenlos así como cuidan de ustedes mismos y hablen con ellos con dulzura.”

¿Cuál es el deber del yukta-vairagya?

smarana-kirtana-seva sarva-bhute daya
ei ta' karibe yukta vairagi ha-iya [34]

“Recordar, glorificar y servir al Señor, y ser bondadoso con todos los seres. Haz todo esto como un renunciante apropiado.”

Así como ustedes son bondadosos y afectuosos hacia ustedes mismos, sean amables y afectuosos hacia los demás.

soka-moha chhada bhai nama kara nirantara"
jagai bale, "e- bhava Bhava (bhava-bhakti): devoción compuesta de la energía espiritual del Señor (samvit- y hladini-saktis) que se asemeja a un rayo del sol de prema-bhakti y derrite el corazón con ruchi; la segunda de las tres etapas de bhakti, que sigue a sadhana-bhakti y precede a prema-bhakti.  gaurera sane mora kondala vistara" [36]

“Hermano, abandona todo el lamento y la perplejidad, y canta siempre el Nombre”. Jagai dice: “Tengo muchas discusiones con Gaura acerca de esto.”

Jagadananda Pandit dice: “Cuando le doy a Gaura mucha comida o cuando le doy mucha ropa buena, peleamos por ese asunto.”

¡Jay Srila Guru Maharaj ki jay!

— : • : —

Publicado originalmente en Inglés en: 
  "Proper Renunciation"    

Escuchar Artículo
Escuchar Artículo