La Reciprocidad del Señor

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
sbnam492.jpg
Lectura en 4 Min.

Por Su Divina Gracia, Om Visnupad
Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Caracas, Venezuela
20 de Septiembre 2009

 

মুকং করোতি বাচালং পঙ্গুং লঙ্ঘয়তে গিরিম্ ।
যৎকৃপা তমহং বন্দে শ্রীগুরুং দীনতারণম্ ॥

mukam karoti vachalam pangum langhayate girim
yat krpa tam aham vande sri-gurum dina-taranam

"El tonto puede hablar, el cojo puede subir una colina—todo lo que se necesita es la misericordia de Gurudev."

(Bhavartha Dipika)

ওঁ অজ্ঞানতিমিরান্ধস্য জ্ঞানাঞ্জনশলাকয়া ।
চক্ষুরুন্মিলিতং যেন তস্মৈ শ্রীগুরবে নমঃ ॥

om ajnana-timirandhasya jnananjana-salakaya
chaksur unmilitam yena tasmai sri-gurave namah

"Ofrezco mis reverencias a Sri Gurudev, quien ha abierto mis ojos, que fueron cegados por la oscuridad de la ignorancia, con el bálsamo del conocimiento divino."

গুর্ব্বাভীষ্টসুপূরকং গুরুগণৈরাশীষসংভূষিতং
চিন্ত্যাচিন্ত্যসমস্তবেদনিপুণং শ্রীরূপপন্থানুগম্ ।
গোবিন্দাভিধমুজ্জ্বলং বরতনুং ভক্ত্যন্বিতং সুন্দরং
বন্দে বিশ্বগুরুঞ্চ দিব্যভগবৎ-প্রম্­ণো হি বীজপ্রদম্ ॥

gurvvabhista-supurakam guru-ganair asisa-sambhusitam
chintyachintya-samasta-veda-nipunam sri-rupa-panthanugam
govindabhidham ujjvalam vara-tanum bhakty anvitam-sundaram
vande visva-gurun cha divya-bhagavat-premno hi bija-pradam

"Ofrezco mis reverencias a quien satisface perfectamente los deseos más preciados de su Gurudev; quien está totalmente adornado con las bendiciones de los asociados de su Gurudev; quien es experto en todos los aspectos del conocimiento Védico, tanto concebible como inconcebible; quien es el seguidor por excelencia de la línea de Srila Rupa Goswami Prabhu; quien es conocido como 'Govinda'—Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj; cuya hermosa forma resplandeciente y exaltada está impregnada de devoción pura; quien es el Guru de todo el universo; y quién es el dador de la semilla del amor divino por el Señor Supremo."

Nosotros somos otra vez muy afortunados porque esta mañana hemos tenido la oportunidad de tener una buena asociación, de cantar el Santo Nombre con los devotos,

সাধুসঙ্গে কৃষ্ণনামে—এই মাত্র চাই ।

সংসার জিনিতে আর কোন বস্তু নাই ॥

sadhu-sange krsna-nama—ei matra chai
samsara Saṁsāra: literalmente 'a través del movimiento'; transmigración; el ciclo perpetuo de repetidos nacimientos y muertes en el que las almas pasan de un cuerpo al siguiente dentro del mundo material de acuerdo con sus deseos, empujadas por las fuerzas del tiempo, el karma y la naturaleza material. El alma puede asumir la forma de un objeto inanimado, una planta, un animal, una forma humana o una forma celestial como la de un dios o un sabio. Las almas vagan indefinidamente alrededor de esta rueda de saṁsāra hasta que logran la asociación de almas que están ocupadas en el servicio del Señor y se entregan al Señor. Saṁsāra también connota el mundo material en sí mismo, la gama de experiencias que el alma experimenta dentro de él, especialmente el sufrimiento, y la búsqueda de la felicidad mundana, especialmente el de la vida familiar. jinite ara kona vastu nai

"Sólo deseo cantar el Nombre de Krishna en la asociación de los sādhus. No hay otra manera de conquistar el samsara Saṁsāra: literalmente 'a través del movimiento'; transmigración; el ciclo perpetuo de repetidos nacimientos y muertes en el que las almas pasan de un cuerpo al siguiente dentro del mundo material de acuerdo con sus deseos, empujadas por las fuerzas del tiempo, el karma y la naturaleza material. El alma puede asumir la forma de un objeto inanimado, una planta, un animal, una forma humana o una forma celestial como la de un dios o un sabio. Las almas vagan indefinidamente alrededor de esta rueda de saṁsāra hasta que logran la asociación de almas que están ocupadas en el servicio del Señor y se entregan al Señor. Saṁsāra también connota el mundo material en sí mismo, la gama de experiencias que el alma experimenta dentro de él, especialmente el sufrimiento, y la búsqueda de la felicidad mundana, especialmente el de la vida familiar. ."

(Sri Sri Prema-vivarta, 6.13)

Nuestra fortuna es tomar el Nombre de Krishna en la asociación de los sadhus. Esa es nuestra vida. Aparte de sadhu-sanga Sādhu-saṅga: El consuelo de nuestra vida y nuestra fortuna son Sus devotos, y Krishna dice: Mad bhaktānāṁ cha ye bhaktāḥ: “Aquel que es un sirviente de Mi sirviente es Mi verdadero sirviente”. Sādhu-saṅga, la asociación con los santos, es lo más importante y valioso para nosotros. Para hacer nuestro avance y progreso hacia el infinito, nuestra asociación es nuestra guía; es de suma importancia.  y Krishna Nam no existe nada en esta vida. Krishna también dijo: "Yo siempre estoy allí donde haya el canto de Mi Santo Nombre, dondequiera que haya buena asociación ( sadhu-sanga Sādhu-saṅga: El consuelo de nuestra vida y nuestra fortuna son Sus devotos, y Krishna dice: Mad bhaktānāṁ cha ye bhaktāḥ: “Aquel que es un sirviente de Mi sirviente es Mi verdadero sirviente”. Sādhu-saṅga, la asociación con los santos, es lo más importante y valioso para nosotros. Para hacer nuestro avance y progreso hacia el infinito, nuestra asociación es nuestra guía; es de suma importancia.  )."

ভক্তের জিনিষ প্রভু লুটিপুটি খায়
অভক্তের জিনিষ প্রভু উলটি নাহি খায়

bhakter jinish prabhu lutiputi khay
abhakter jinish prabhu ulti nahi khay

"Prabhu (Krishna, Bhagavan, el Señor) acepta siempre las cosas de los devotos, siempre acepta cualquier cosa en la asociación de los devotos". Ustedes saben que Krishna no aceptó el raj bhoga Bhoga: se refiere generalmente a alimentos vegetarianos no ofrecidos. (ofrenda opulenta) de Duryodhan, pero cuando fue a la casa de Vidura, aceptó algunas cáscaras de banana de la esposa de Vidura. La esposa de Vidura trajo algo de comida para Krishna, pero sentía tanto éxtasis que se olvidó de darle las bananas, en vez de eso le dio las cáscaras de banana a Krishna—y Krishna felizmente las tomó. Pero Él nunca toma nada de los no devotos, porque los no devotos le dan algo a Krishna con algunos otros deseos: le dan algo a Krishna y le piden algo a cambio de eso.

"Bhaktera hrdaye sada govinda-visrama (ভক্তের হৃদয়ে সদা গোবিন্দ-বিশ্রাম)": Krishna siempre permanece en el corazón de los devotos, y Él Mismo siempre dice, "Yo siempre estoy en sus corazones, y también ellos siempre están en Mi corazón." Por eso es que tenemos que servir a los devotos...

— : • : —

 Publicado originalmente en inglés en: 

   Lord's Reciprocation  

Escuchar Artículo
Escuchar Artículo