Parikrama No Es Turismo

CALENDARIO 538 SRI GAURABDA (2024–2025):
En línea | Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión Colombia: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi
Versión México: Descargar (pdf) | Lista de Ekadasi

Image
sbnam993.jpg
Lectura en 6 Min.

Por Su Divina Gracia, Om Visnupad

Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj

Sri Nrisingha Palli, clase de la tarde

16 de Marzo 2019, parte 2

 

[Su Divina Gracia reitera y explica el discurso en bengalí de Sripad Tyagi Maharaj:]

¿Entendieron lo que Maharaj acaba de decir? El sagrado dham no se puede ver con estos ojos ilusorios—con estos ojos ilusorios (mayik) solo pueden ver un gran edificio, algo de agua, algo de tierra. Cuando Maya Devi retire la cobertura material de nuestros ojos, entonces seremos capaces de ver cosas puras, podremos ver la morada trascendental—entonces eso será el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. de Nabadwip Dham. "Iremos y veremos el dham", "Iremos y veremos el Chaitanya Math", "Iremos y veremos el Yogapith, el lugar de nacimiento de Mahaprabhu"—si piensan así, entonces nunca obtendrán el darshan del Chaitanya Math, del Jagannath mandir, etc. Si sienten la necesidad profunda en su corazón, "¡Estoy yendo a servir a Jagannath!" entonces podrán recibir el darshan del dham. Hemos venido aquí para servir al Señor—no hemos venido a ver al Señor ni a las cosas del Señor, vamos a este parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. para servir al Señor—cuando lleguen a esa mentalidad, entonces eso será el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. de la morada sagrada, eso será el darshan de la morada sagrada.

তীর্থযাত্রা পরিশ্রম কেবল মনের ভ্রম,
সর্ব্বসিদ্ধি গোবিন্দচরণ

tirtha-yatra parisrama kevala manera bhrama
sarva-siddhi govinda-charana

"El problema de visitar lugares sagrados es simplemente un engaño mentaltoda la perfección posible está en los pies de Govinda".

(Srila Narottam Das Thakur, "Anya-abhilasa chhadi...")

তীর্থফল সাধুসঙ্গ, সাধুসঙ্গে অন্তরঙ্গ,
শ্রীকৃষ্ণভজন মনোহর ।
যথা সাধু, তথা তীর্থ, থির করি' নিজ-চিত্ত,
সাধুসঙ্গ কর নিরন্তর ॥

tirtha-phala sadhu-sanga Sādhu-saṅga: El consuelo de nuestra vida y nuestra fortuna son Sus devotos, y Krishna dice: Mad bhaktānāṁ cha ye bhaktāḥ: “Aquel que es un sirviente de Mi sirviente es Mi verdadero sirviente”. Sādhu-saṅga, la asociación con los santos, es lo más importante y valioso para nosotros. Para hacer nuestro avance y progreso hacia el infinito, nuestra asociación es nuestra guía; es de suma importancia.  , sadhu-sange antaranga,
sri-krsna-bhajana manohara
yatha sadhu, tatha tirtha, sthira kari' nija-chitta,
sadhu-sanga Sādhu-saṅga: El consuelo de nuestra vida y nuestra fortuna son Sus devotos, y Krishna dice: Mad bhaktānāṁ cha ye bhaktāḥ: “Aquel que es un sirviente de Mi sirviente es Mi verdadero sirviente”. Sādhu-saṅga, la asociación con los santos, es lo más importante y valioso para nosotros. Para hacer nuestro avance y progreso hacia el infinito, nuestra asociación es nuestra guía; es de suma importancia.  kara nirantara

“El resultado de visitar un lugar de peregrinaje es sadhu-sanga Sādhu-saṅga: El consuelo de nuestra vida y nuestra fortuna son Sus devotos, y Krishna dice: Mad bhaktānāṁ cha ye bhaktāḥ: “Aquel que es un sirviente de Mi sirviente es Mi verdadero sirviente”. Sādhu-saṅga, la asociación con los santos, es lo más importante y valioso para nosotros. Para hacer nuestro avance y progreso hacia el infinito, nuestra asociación es nuestra guía; es de suma importancia.  (la asociación de devotos puros) y ser atraído al servicio exclusivo de Sri Krishna. Un lugar de peregrinaje es donde está un sadhu (un devoto puro). Siempre mantengan la asociación de devotos puros y fijen firmemente su mente con dicha asociación.”

(Srila Bhaktivinod Thakur, Kalyan-kalpataru)

Un lugar sagrado es donde quiera que estén los Vaisnavas.

Además, el servicio del Señor tampoco puede verse con estos ojos mundanos. Hoy mismo fui a comprar algo para los devotos, y un mecánico de automóviles le dijo a Kamalendu: "En la época de Mahaprabhu, Mahaprabhu siempre iba a todas partes a pie, ¿entonces por qué usan un automóvil?" Kamalendu respondió: "Usted no lo entiende—lo mira con ojos materiales. Todas las cosas son ingredientes para el servicio del Señor, todo es para el servicio del Señor, así que usamos este automóvil para el servicio del Señor. Si invitan a Maharaj a ir al extranjero, debería también ir allí a pie? Los aviones también deben ser usados en el servicio del Señor". Además, pasado mañana vamos a Mayapur—¿van a nadar a través del Ganges o van a tomar el bote? [Su Divina Gracia se ríe.] Las personas de afuera no pueden entender estas cosas, no entienden que todo está destinado para el servicio del Señor... Estas cosas no pueden verse con ojos carnales.

Si tienen una fe fuerte en que a través de la mediación del sadhu podremos alcanzar la devoción al Señor, podremos alcanzar la calificación para servir al Señor, y seremos capaces de hacer el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. del dham, solo entonces podremos circunvalar la sagrada morada del Señor.

[Después de la clase de Srila Ashram Maharaj, Sripad Tyagi Maharaj, y Sripad Mahayogi Maharaj:]

¿Comprenden lo que los Maharajs han dicho? Deben tener humor de servicio para hacer este parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. al dham; de lo contrario, solo caminar no es el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. —así como simplemente mirar las cosas y los edificios con sus ojos carnales tampoco es el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. .

Entonces, todos deben estar listos—todos deben usar mañana nuestras gorras del Math, tilaks y cuentas de cuello de Tulasi. Cada vez que vamos con el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. , veo que a veces nuestro parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. está muy por delante y algunos devotos se quedan atrás y van a las tiendas para comprar algunas cosas para sus nietos. Se preocupan: "Oh, ¿qué debo conseguir para ellos? ¿Qué debo llevar para ellos? ¿Qué debo conseguir para mi nieto? ¿Qué debo conseguir para mi nieta?" ¡Esto no es parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. al dham! Si se preocupan por su familia, ¡esto no es parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. al dham! Deben renunciar a todo este apego. Ya han oído hablar de Sri Vrindavan dham que el polvo allí no es polvo ordinario—es gopi-pada-renu (el polvo de los santos pies de las gopis), por lo que el polvo de este parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. al dham es Vaisnava-pada-renu (el polvo de los pies santos de los Vaisnavas)—¡debemos tomar este polvo de los pies santos de los Vaisnavas sobre nuestras cabezas! Además, ¿cómo van a hacer este parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. ? No con sus piernas. Deben hacer el parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. al dham con sus cabezas! Aquí, deben caminar sobre su cabeza. Esto significa que siempre hay que pensar en el polvo de este dham.

Siempre recuerden todas estas cosas, y serán capaces de hacer este parikrama Parikramā: se refiere al acto de circunvalar o caminar en torno a uno o varios lugares sagrados. .

— : • : —

 Publicado originalmente en inglés en:

  Parikrama Is Not Sightseeing